Somos Tres

Franco De Vita
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ella entró con sus vestidos mojados

She entered with her wet dresses

Y su espalda a la puerta apoyó

And leaned her back against the door

Y mirándome me dijo llorando

And looking at me, she said crying

Todo terminó

It's all over


Pasa y siéntate que estás muy nerviosa

Come in and sit down, you're very nervous

Espera un poco te preparo un café

Wait a moment, I'll make you some coffee

Y mi mano se extendió generosa

And my hand reached out generously

Y dije: Cálmate

And I said: Calm down


¿Qué fue lo que pasó?

What happened?

¿Por qué esta situación?

Why is this happening?

¿Hay acaso un intruso entre los dos?

Is there perhaps someone else between us?

¿Es que acaso no crees en mi amor?

Don't you believe in my love?

A donde tú vayas sabes que iré yo

Wherever you go, you know I'll follow


Y mientras tanto ella seguía callada

And in the meantime, she remained silent

Ocultándome quien sabe qué

Concealing who knows what from me

Hasta que con palabras pausadas

Until, with measured words

Dijo: Somos tres

She said: We are three


Pasarán solamente ocho meses

Only eight months will pass

Y un tercero entre nosotros habrá

And there will be a third between us

Así que piensa si deberás lo quieres

So think if you really want this

O me marcho ya

Or I'll leave now


¿Qué fue lo que pasó?

What happened?

No tiene discusión

There's no debate

Bienvenido sea el tercero entre los dos

Welcome be the third between us

Yo te haré mi esposa si tú quieres

I'll make you my wife if you want

Porque a donde tú vayas sabes que iré yo

Because wherever you go, you know I'll follow


¿Qué fue lo que pasó?

What happened?

No tiene discusión

There's no debate

Bienvenido sea un tercero entre los dos

Welcome be a third between us

Yo te haré mi esposa si tú quieres

I'll make you my wife if you want

Porque a donde tú vayas sabes que iré yo

Because wherever you go, you know I'll follow

Moderated by Alejandro López
Madrid, España March 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment