El Oso
MorisLyrics
Translation
Yo vivía en el bosque muy contento
I lived in the forest very happily
Caminaba, caminaba sin cesar
I walked, walked endlessly
Las mañanas y las tardes eran mías
Mornings and evenings were mine
A la noche me tiraba a descansar
At night, I lay down to rest
Pero un día vino el hombre con sus jaulas
But one day, the man came with his cages
Me encerró y me llevó a la ciudad
He locked me up and took me to the city
En el circo me enseñaron las piruetas
In the circus, they taught me acrobatics
Y yo así perdí mi amada libertad
And thus, I lost my beloved freedom
Confórmate, me decía un tigre viejo
Accept it, an old tiger told me
Nunca el techo y la comida han de faltar
Never lack roof and food
Solo exigen que hagamos las piruetas
They only demand that we perform acrobatics
Que a los niños podamos alegrar
That we bring joy to the children
Han pasado cuatro años de esta vida
Four years have passed in this life
Con el circo recorrí el mundo así
With the circus, I traveled the world like this
Pero nunca pude olvidarme de todo
But I could never forget everything
De mis bosques, de mis tardes, ni de mi
My forests, my evenings, nor mine
En un pueblito alejado
In a distant little town
Alguien no cerró el candado
Someone didn't lock the padlock
Era noche sin Luna, y yo dejé la ciudad
It was a moonless night, and I left the city
Ahora piso yo el suelo de mi bosque
Now I tread the ground of my forest
Otra vez el verde de la libertad
Once again, the green of freedom
Estoy viejo, pero las tardes son mías
I am old, but the evenings are mine
Vuelvo al bosque, estoy contento de verdad
I return to the forest, truly content