Tinta Roja

Anibal Troilo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Paredón

Wall

Tinta roja en el gris del ayer

Red ink in yesterday's gray

Tu emoción de ladrillo feliz

Your emotion of happy brick

Sobre mi callejón

On my alley

Con un borrón pintó la esquina

With a blot, painted the corner

Y al botón qué en el ancho de la noche

And the button that in the width of the night

Puso el filo de la ronda como un broche

Put the edge of the round like a clasp

Y aquel buzón carmín

And that carmine mailbox

Y aquel fondín donde lloraba el tano

And that tavern where the tano cried

Su rubio amor lejano qué mojaba con bon vin

His distant blonde love that he moistened with good wine


¿Dónde estará mi arrabal

Where will my suburb be

Quién se robó mi niñez?

Who stole my childhood?

En qué rincón Luna mía

In what corner, my moon

Volcas como entonces tu clara alegría

You pour, like back then, your clear joy

Veredas qué yo pise, malevos qué ya no son

Sidewalks that I walked, thugs that are no more

Bajo tu cielo de raso, trasnocha un pedazo de mi corazón

Under your satin sky, a piece of my heart stays awake


Paredón

Wall

Tinta roja en el gris del ayer

Red ink in yesterday's gray

Borbotón de mi sangre infeliz

Gush of my unhappy blood

Qué vertí en el malvon de aquel balcón qué la escondía

That I poured on the geranium of that balcony that hid her

¿Yo no sé si fue el negro de mis penas

I don't know if it was the black of my sorrows

O fue el rojo de tus venas mi sangría?

Or was it the red of your veins, my bleeding?

Porqué llegó y se fue

Why did it come and go

Tras del carmín y el gris fondín lejano

After the carmine and the distant gray tavern

Donde lloraba el tano sus nostalgias de bon vin

Where the tano cried his nostalgias of good wine

Moderated by Alejandro López
Madrid, España March 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment