Adoración
Los ViscontiLyrics
Translation
Verlo por Dios, quiero vivir
To see you, by God, I want to live
Para sentir ese placer
To feel that pleasure
Vengo mi amor, ven oh mi encanto
I come, my love, come, oh my charm
Y hoy voy va ser llanto que hay en mi ser
And today there will be tears in my being
Si supieras el dolor que llevo dentro de mi alma
If you only knew the pain I carry within my soul
Que no puedo hallar un momento de calma
That I cannot find a moment of calm
Que libre a mi pecho de este gran dolor
To free my chest from this great pain
Pues tú vives en mi mente cual imagen adorada
Because you live in my mind as an adored image
Solo mística flor delicada por la cual suspiro con ardiente amor
Only a mystical delicate flower for which I sigh with burning love
Tú eres alma de mi alma buena que calma las penas
You are the soul of my good soul that soothes the sorrows
Que con gran empeño quiero que este sueño
With great effort, I want this dream
Sea sueño eterno de este gran amor
To be an eternal dream of this great love
Tú eres fuente inagotable que alimenta mi cariño
You are an inexhaustible source that nourishes my affection
Con la misma ingenuidad de un niño
With the same innocence as a child
Yo confío en ti como si fuera en Dios
I trust in you as if in God
Virgen de amor, ven hacia mi
Virgin of love, come to me
Por que sin ti, no puedo estar
Because without you, I cannot be
Quiero mi bien, con ansias locas
I want my good, with crazy yearnings
Tu linda boca, poder besar
Your lovely mouth, to be able to kiss
Si supieras el dolor que llevo dentro de mi alma
If you only knew the pain I carry within my soul
Que no puedo hallar un momento de calma
That I cannot find a moment of calm
Que libre a mi pecho de este gran dolor
To free my chest from this great pain
Pues tú vives en mi mente cual imagen adorada
Because you live in my mind as an adored image
Solo mística flor delicada por la cual suspiro con ardiente amor
Only a mystical delicate flower for which I sigh with burning love
Tú eres alma de mi alma buena que calma las penas
You are the soul of my good soul that soothes the sorrows
Que con gran empeño quiero que este sueño
With great effort, I want this dream
Sea sueño eterno de este gran amor
To be an eternal dream of this great love
Tú eres fuente inagotable que alimenta mi cariño
You are an inexhaustible source that nourishes my affection
Con la misma ingenuidad de un niño
With the same innocence as a child
Yo confío en ti como si fuera en Dios
I trust in you as if in God