Tu Que Tal
PerezaLyrics
Translation
Vamos ya.
Let's go now.
Que el teléfono suena.
The telephone is ringing.
Oigo tu voz.
I hear your voice.
Como fuera de este planeta.
Like it's from another planet.
Tú que tal.
How about you?
Como va todo por ahí.
How's everything over there?
No me preguntes cualquier cosa.
Don't ask me just anything.
Te echo de menos a morir.
I miss you to death.
No hay nadie aquí.
Nobody's here.
Me esparzo por la habitación.
I spread across the room.
Tengo la tele sin volumen.
The TV is muted.
Y están echando "tiburón ii".
And they're showing "Jaws II".
Y algún equipo marca un gol.
And some team scores a goal.
Y vuelve la ola de calor.
And the heatwave returns.
Y es que ahora funciono a todo gas.
And now I operate at full throttle.
Pringando a destajo.
Working hard.
Cojo y dejo de fumar.
I quit and start smoking.
Para pasar el rato.
To pass the time.
Y dicen que estaba cantado
And they say it was predictable.
Y yo digo la, la, la
And I say la, la, la.
Y desde que tehas largado
And since you left
Se me hace un nudo en el cuello.
A knot forms in my throat.
Soy carne para tiburón.
I am shark bait.
Que me perdone el "señor".
May the "Lord" forgive me.
O que me parta un rayo de sol.
Or may a sunbeam strike me.
Y cada día pienso menos en ti
And every day I think less of you
Y me empiezo a acostumbrar.
And I start to get used to it.
Y nada puede cambiarlo.
And nothing can change it.
Y es todo un trabajo vivir.
Living is quite a job.
Contigo o sin ti.
With or without you.
Y es todo un trabajo seguir
And it's quite a job to continue
Aquí
Here
Sin tí.
Without you.
Y tú que tal, muy, muy mal.
And how about you, very, very bad.
Como va todo por ahí, muy, muy mal.
How's everything over there, very, very bad.
¿a que no sabes una cosa...?.
Guess what...
Me está creciendo la nariz
My nose is growing.
Y tú que tal
And how about you
Como va todo por ahí
How's everything over there
A que no sabes otra cosa.
Guess another thing.
Te echo de menos a morir.
I miss you to death.