Niña Rasta

Gondwana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

This is an original reggae music rasta girl sexy dreklooks

This is an original reggae music rasta girl sexy dreklooks

y longo lilongo lilongo lilon

y longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay

longo lilongo lilongo lilon

longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay


Y calle arriba, calle abajo solo se ve pasar

And up the street, down the street, you only see her passing by

con muy buen paso al caminar

with a very good pace as she walks

la chica del reggae la niña de los dreklooks

the reggae girl, the girl with the dreklooks

vaya que niña que cintura que mujer

what a girl, what a waist, what a woman

y Dios le dio ese sabor

and God gave her that flavor

santa belleza que dolor de cabeza

sacred beauty, what a headache

y Dios le dio esa hermosura

and God gave her that beauty

santo remedio pa' mis ratos de pasión son son

sacred remedy for my moments of passion, son son

y cuando escucha el reggae ella mueve la cadera

and when she hears the reggae, she moves her hips

quiere bailar pero mira de que manera

she wants to dance, but look how she does it

y tiene imán en su cuerpo

and she has a magnet in her body

ay cuidadito que me acerco que me acerco

oh, be careful, I'm getting closer, I'm getting closer

y tiene fuego en la cintura

and she has fire in her waist

santo remedio pa' mis ratos de pasión son son son

sacred remedy for my moments of passion, son son son


Y calle arriba, calle abajo solo se ve pasar

And up the street, down the street, you only see her passing by

con muy buen paso al caminar

with a very good pace as she walks

la chica del reggae la niña de los dreklooks

the reggae girl, the girl with the dreklooks

vaya que niña que cintura que mujer

what a girl, what a waist, what a woman

y Dios le dio ese sabor

and God gave her that flavor

santa belleza que dolor de cabeza

sacred beauty, what a headache

y Dios le dio esa hermosura

and God gave her that beauty

santo remedio pa' mis ratos de pasión son son son

sacred remedy for my moments of passion, son son son

y cuando escucha el reggae ella mueve la cadera

and when she hears the reggae, she moves her hips

quiere bailar pero mira de que manera

she wants to dance, but look how she does it

y tiene imán en su cuerpo

and she has a magnet in her body

ay cuidadito que me acerco que me acerco

oh, be careful, I'm getting closer, I'm getting closer

y tiene fuego en la cintura

and she has fire in her waist

santo remedio pa' mis ratos de pasión son sonson

sacred remedy for my moments of passion, son son son


y longo lilongo lilongo lilon

and longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay

y longo lilongo lilongo lilon

and longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay

muévelo para allá y arrímalo para aca

move it over there and bring it over here

Porque con este ragamufin tu te vas a liberar

because with this ragamuffin, you're going to liberate yourself

háblame con tu cuerpo dime lo que necesitas hazlo lento,

tell me with your body, tell me what you need, do it slowly,

lento no llevamos prisa

slowly, we're not in a hurry

y como suena este dansahall

and how this dancehall sounds

y longo lilongo lilongo lilon

and longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay

y longo lilongo lilongo lilon

and longo lilongo lilongo lilon

shibridividum ribaybay ribaybay

shibridividum ribaybay ribaybay

muévelo para allá y arrímalo para aca

move it over there and bring it over here

Porque con este ragamufin tu te vas a liberar

because with this ragamuffin, you're going to liberate yourself

hablame con tu cuerpo dime lo ke necesitas aslo lento lento no llevamos prisa

tell me with your body, tell me what you need, do it slowly, slowly, we're not in a hurry

y ya

and that's it

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina November 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment