Tiempos Viejos
Francisco CanaroLyrics
Translation
¿Te acordás, hermano? ¡qué tiempos aquellos!
Do you remember, brother? What times those were!
Eran otros hombres, más hombres los nuestros
They were different men, more manly our own.
No se conocía cocó, ni morfina,
Cocaine and morphine were unknown,
Los muchachos de antes no usaban gomina.
The boys of old didn't use hair gel.
¿Te acordás, hermano? ¡qué tiempos aquellos!
Do you remember, brother? What times those were!
¡Veinticinco abriles que no volverán!
Twenty-five Aprils that won't come back!
¡Veinticinco abriles! ¡volver a tenerlos!
Twenty-five Aprils! To have them again!
¡Si cuando me acuerdo, me pongo a llorar!
If when I remember, I start to cry!
¿Dónde están los muchachos de entonces?
Where are the boys of that time?
Barra antigua de ayer ¿dónde está?
Old gang from yesterday, where are you?
Yo y vos solos quedamos, hermano,
You and I alone remain, brother,
Yo y vos solos para recordar...
You and I alone to remember...
¿Dónde están las mujeres aquellas,
Where are those women,
Minas fieles, de gran corazón,
Faithful ladies, with big hearts,
Que en los bailes de laura peleaban
Who fought in Laura's dances,
Cada cual defendiendo su amor?
Each one defending their love?
¿Te acordás, hermano, la rubia mireya
Do you remember, brother, the blonde Mireya,
Que quité en lo de hansen, al loco cepeda?
That I took from Hansen, from crazy Cepeda?
¡Casi me suicido una noche por ella...
I almost killed myself one night for her...
Y hoy es una pobre mendiga harapienta!
And today, she's a poor ragged beggar!
¿Te acordás, hermano, lo linda que era?
Do you remember, brother, how beautiful she was?
Se formaba rueda pa´ verla bailar...
A circle formed to watch her dance...
Cuando por la calle la veo tan vieja
When I see her so old in the street,
Doy vuelta la cara y me pongo a llorar...
I turn my face and start to cry...