Tu Misterioso Alguien (part. Andrés Calamaro)

Miranda!
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hay alguien en tu vida que está transformándote

There's someone in your life who is transforming you

Hay alguien que ha cambiado en ti la forma en que te ves

There's someone who has changed in you the way you see yourself

Hay alguien nuevo que se apareció

There's someone new who appeared

Y que tu corazón robó

And who stole your heart

Ya lo sé (ya lo sé, ya lo sé)

I know it already (I know it already, I know it already)

Solo dime quién es

Just tell me who it is


¿Quién es tu nuevo amor?

Who is your new love?

¿Tu nueva ocupación?

Your new occupation?

¿Tu misterioso alguien?

Your mysterious someone?

¿A quién has ocultado de mí todo el tiempo para no matarme? (¿matarme?, ¿matarme?)

Who have you hidden from me all this time to avoid killing me? (killing me?, killing me?)

¿Quién es tu seductor?

Who is your seducer?

¿Tu rey y tu peón?

Your king and your pawn?

¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?

Who took the place I always had?

Tu misterioso alguien me robó

Your mysterious someone stole me


Ahora te despiertas y preparas su café

Now you wake up and prepare his coffee

Desde que me he enterado, yo no puedo ni comer

Since I found out, I can't even eat

Cariño, no soporto estar sin ti (estar sin ti)

Darling, I can't stand being without you (without you)

Pero parece que tú sí

But it seems that you can

¿Quién es él? (¿quién es él?)

Who is he? (Who is he?)

Dime y lo mataré

Tell me, and I'll kill him


¿Quién es tu nuevo amor?

Who is your new love?

¿Tu nueva ocupación?

Your new occupation?

¿Tu misterioso alguien?

Your mysterious someone?

¿A quién has ocultado de mí todo el tiempo para no matarme?

Who have you hidden from me all this time to avoid killing me?

¿Quién es tu seductor?

Who is your seducer?

¿Tu rey y tu peón?

Your king and your pawn?

¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?

Who took the place I always had?

Tu misterioso alguien me robó

Your mysterious someone stole me


Creo saber quién es

I think I know who it is

Y no me animo a preguntarte por él, porque sería peor

And I don't dare to ask you about him because it would be worse

A veces es mejor dejarlo todo correr

Sometimes it's better to let everything run

¿Quién es tu nuevo amor?

Who is your new love?

¿A quién has ocultado?

Who have you hidden?


¿Quién es tu seductor?

Who is your seducer?

¿Tu rey y tu peón?

Your king and your pawn?

¿Quién ocupó el lugar que siempre ocupé yo?

Who took the place I always had?

Tu misterioso alguien me robó

Your mysterious someone stole me


Tu misterioso alguien me robó (tu misterioso alguien)

Your mysterious someone stole me (your mysterious someone)

Me robó (tu misterioso alguien)

Stole me (your mysterious someone)

Me robó

Stole me

Moderated by Sofia Diaz
Guatemala City, Guatemala July 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment