Dulces Sueños

El Ultimo De La Fila
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Nada limpio a que jugar,

Nothing clean to play,

ni objetivos que cumplir;

no objectives to fulfill;

tus ilusiones morirán...

your illusions will die...

días grises hasta el fin

gray days until the end

y en tus ojos una luz se apaga.

and in your eyes, a light goes out.

Ojos tristes al mirar los mapas.

Sad eyes when looking at maps.


Ningún sitio a dónde ir,

Nowhere to go,

ninguno al que regresar.

none to return to.

Nada que te haga reir,

Nothing to make you laugh,

nada que te haga llorar.

nothing to make you cry.

El amor de las viejas novelas

The love of old novels

murmura un deseo a las estrellas.

whispers a wish to the stars.

Coge mi mano y duerme junto a mí;

Take my hand and sleep next to me;

si no te importa, me quedaré aquí

if you don't mind, I'll stay here

hasta el fin.

until the end.


Sin mirarnos, sin hablar,

Without looking at each other, without speaking,

veremos el sol salir;

we'll see the sun rise;

dulces drogas nos dirán

sweet drugs will tell us

que hay un mar cerca de aquí.

that there's a sea nearby.

Y en tus ojos otra vez la vida

And in your eyes, life once again

tiembla en una vela consumida.

trembles in a consumed candle.

Y en el silencio te oigo palpitar;

And in the silence, I hear you beat;

siempre hay un alba en la que despertar.

there's always a dawn to wake up to.


Coge mi mano y duerme junto a mí;

Take my hand and sleep next to me;

si no te importa, me quedaré aquí.

if you don't mind, I'll stay here.

Dulces sueños.

Sweet dreams.

Escondidos de la noche

Hidden from the night

y de los horrores negros

and from the black horrors.

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana July 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment