Emergencia de Amor

Laura Pausini
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sabes que te necesito

You know that I need you

Es una emergencia de amor

It's an emergency of love

Un sentimiento tan infinito

A feeling so infinite

Que parece a un inmenso dolor

That seems like an immense pain


No me preguntes que pasa

Don't ask me what's happening

Es una emergencia de amor

It's an emergency of love

Un canto libre que me traspasa

A free song that pierces me

Hasta el fondo de mi corazón

To the depths of my heart


Mi pan, mi vino

My bread, my wine

Una exigencia del destino

A demand of destiny

Una tormenta que atraviesa mi piel

A storm that pierces my skin

Dulcemente, me parte el alma

Gently, it breaks my soul


Yo te llevaré

I will take you

Siempre en mi bolsillo donde esté

Always in my pocket wherever I am

Como una moneda, un amuleto

Like a coin, an amulet

Que yo con mis manos meceré

That I will cradle with my hands


Esta pasión por tenerte

This passion for having you

Es mi emergencia de amor

Is my emergency of love

Sentirte cerca para nunca olvidarte

Feeling you close to never forget you

Conservar de tu boca el sabor

Preserving the taste of your mouth


La noche, el día

Night, day

En la tristeza, en la alegría

In sadness, in joy

Una batalla que no dá tregua a mi ser

A battle that gives no respite to my being

Dulcemente, me parte el alma

Gently, it breaks my soul


Yo te llevaré

I will take you

Siempre en mi bolsillo donde esté

Always in my pocket wherever I am

Como una moneda, un amuleto

Like a coin, an amulet

Que yo entre mis manos guardaré

That I will keep in my hands


Soy tu prisionera

I am your prisoner

Tú, la evasión que crece en mí

You, the escape that grows in me

Mi razón primera

My first reason

Solamente junto a ti conoceré

Only with you will I know

El amor que te daré

The love that I will give you


Yo te llevaré

I will take you

Siempre en mi bolsillo donde esté

Always in my pocket wherever I am

Llevo en mí el secreto del hechizo

I carry in me the secret of the spell

Que llena el vacío de mi ser

That fills the void in my being


Voy a seguirte a cada instante y te tendré

I will follow you every moment and I will have you

Siempre en mi bolsillo donde esté

Always in my pocket wherever I am

Como una moneda, un amuleto

Like a coin, an amulet

Que yo entre mis manos guardaré

That I will keep in my hands

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico July 29, 2024
Be the first to rate this translation
Comment