Esta Vida

Junior H
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Griten salud y sigan bebiendo todos

Shout cheers and keep drinking everyone

Que Junior H está tocando en vivo, para él fue todo

Junior H is playing live, for him, it was everything

Le mandé a hacer un corrido a ese viejo lobo

I had a corrido made for that old wolf

Carnalito, no te olvido, tus hazañas son mi todo

Brother, I don't forget you, your feats are my everything


Carnalito, no te olvido, allá en el cielo, ahí está tu trono

Brother, I don't forget you, up there in heaven, your throne is there

Dejaste unos angelitos, pronto se volverán toros

You left some little angels, soon they will become bulls

Porque heredaron tu sangre y formarán su modo

Because they inherited your blood and will form their own way

Como en esa tinta negra que clavabas hasta el fondo

Like in that black ink that you nailed to the bottom


Y disfrutemos de esta vida, que se va

And let's enjoy this life, that is going away

El whiskyito a mí me pone a recordar

Whiskey makes me remember

Si pasé ya de esta vida, fui bien vago

If I've already moved on from this life, I was quite lazy

Y de la vida no me voy a preocupar, así nomás

And I won't worry about life, just like that


Recuerdo cuando te fuiste, ese día se nubló el cielo

I remember when you left, that day the sky clouded

Cayeron relampagazos, en mi corazón el hielo

Lightning struck, ice in my heart

Él sabía lo que quería, el legado primero

He knew what he wanted, the legacy first

Trabajar pa' la familia, siempre se rifaba el cuero

Working for the family, he always risked everything


AMG 63 su carro, para él fue su logro

AMG 63 his car, for him, it was his achievement

El arte de andar rayando fue su vicio que lo forjó

The art of tagging was his vice that shaped him

La humildad ante la gente, siempre muy cerebro

Humility before people, always very smart

Hay mucha gente corriente y corrientes tras el dinero

There are many ordinary people, and ordinary people chasing money


Ya pasaste de esta vida, carnal, te veremos luego

You've already moved on from this life, brother, we'll see you later

Pura mente positiva y tu rostro lo llevo puesto

Pure positive mind, and I carry your face

Que la tinta no se acabe y que falten los cueros

May the ink not run out and may the hides be missing

Ya pasaste de esta vida, viejo, saludos pa'l cielo

You've already moved on from this life, old man, greetings to heaven


Y disfrutemos de esta vida, que se va

And let's enjoy this life, that is going away

El whiskyito a mí me pone a recordar

Whiskey makes me remember

Si pasé ya de esta vida, fui bien vago

If I've already moved on from this life, I was quite lazy

Y de la vida no me voy a preocupar, así nomás

And I won't worry about life, just like that

Moderated by Pedro Castro
Asunción, Paraguay June 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment