Damaso
Gerardo OrtizLyrics
Translation
Si señor, yo soy damaso
Yes sir, I am Damaso
Soy hijo del licenciado
I am the son of the lawyer
De culiacán y mi gente
From Culiacan and my people
Siempre he tenido el respaldo
I've always had support
Y yo estoy porque me pusieron
And I'm here because they put me
Les agradezco ese gesto
I appreciate that gesture
Yo vivo pa’ la gerencia y a mi padrino respeto
I live for management, and I respect my godfather
Y favor con favor se paga
And a favor is repaid with a favor
Y lo he venido aplicando
And I've been applying it
Y tengo buenas amistades
And I have good friendships
Y siempre lo ha comprobado
And it has always been proven
Es un hombre de palabra
He is a man of his word
Y de la familia un hermano
And a brother to the family
Me refiero al uno cinco
I mean the one-five
Y trae la pistola al cinto
And he carries the gun on his belt
También me gusta la fiesta
I also like the party
Pasear las fresas de culiacán a guadalajara
To stroll the strawberries from Culiacan to Guadalajara
Jalar la banda, aguas heladas, mi empresa paga
Play the band, cold waters, my company pays
Y que a mi gente no le falte nada
And that my people lack nothing
Si me acompañan los plebes
If the guys accompany me
Asegurado pues siempre vienen bien ensillados
Secured because they always come well saddled
Las calles arden, yo estoy alerta
The streets burn, I am alert
Para mi gente “el mini licenciado”
For my people, "the mini lawyer"
Y lo prometido es deuda ¡viejón!, ahí está su corrido, ¡ay nomás!
And the promised is a debt, old man! There is your corrido, just like that!
Me miran apresurado
They see me in a hurry
Voy rumbo para el dorado
I'm heading to El Dorado
Ahí tengo algunos pendientes
I have some pending there
Pues estoy muy enamorado
Because I am very much in love
Y sé tratar a las mujeres
And I know how to treat women
Me gusta ser respetado
I like to be respected
Disfruto de sus encantos
I enjoy their charms
Bien lo recuerdo en el rancho
I remember it well in the ranch
Auto señor licenciado
Mr. Lawyer's car
Mi fiel amigo adorado
My dear beloved friend
Le estoy muy agradecido
I am very grateful
Porque me ha echado la mano
Because you've helped me
A usted y a toda su gente, aquí los tengo presentes
To you and all your people, here I have you present
Lo mismo con culiacán
The same with Culiacan
Donde se sabe tratar
Where they know how to treat
También me gusta la fiesta
I also like the party
Pasear las fresas de culiacán a guadalajara
To stroll the strawberries from Culiacan to Guadalajara
Jalar la banda, aguas heladas, la empresa paga
Play the band, cold waters, the company pays
Y que a mi gente no le falte nada
And that my people lack nothing
Si me acompañan los plebes
If the guys accompany me
Asegurado pues siempre vienen bien ensillados
Secured because they always come well saddled
Las calles arden, yo estoy alerta
The streets burn, I am alert
Para mi gente “el mini licenciado”
For my people, "the mini lawyer"