Por Qué
FloricientaLyrics
Translation
Miro caer las gotas de lluvia en mi ventana
I watch the raindrops fall on my window
Sé que todo será igual, no cambiará mañana
I know everything will be the same, it won't change tomorrow
El Sol volverá a salir, la Luna será más blanca
The sun will rise again, the moon will be whiter
El río será más río, no caerán las montañas
The river will be more river, the mountains won't fall
Porque me quedo muda
Because I stay silent
Prendida en tu mirada
Captured in your gaze
Porque todo es lejano
Because everything is distant
Porque sin ti ya no hay más nada
Because without you, there is nothing more
Porque no existen hadas
Because fairies don't exist
Ni príncipes, ni sueños
Nor princes, nor dreams
Porque todo es mentira
Because everything is a lie
Porque sin ti ya no hay más vida
Because without you, there is no more life
Un día profundo y claro, llegarás a buscarme
A deep and clear day, you will come to find me
En una carroza blanca, como en los cuentos de antes
In a white carriage, like in the tales of old
Tú seguirás allí, yo seguiré soñando
You'll still be there, I'll keep on dreaming
Ese beso que al final te robaré mientras tanto
That kiss, in the end, I'll steal from you in the meantime
Porque me quedo muda
Because I stay silent
Prendida en tu mirada
Captured in your gaze
Porque todo es lejano
Because everything is distant
Porque sin ti ya no hay más nada
Because without you, there is nothing more
Porque no existen hadas
Because fairies don't exist
Ni príncipes, ni sueños
Nor princes, nor dreams
Porque todo es mentira
Because everything is a lie
Porque sin ti ya no hay más vida
Because without you, there is no more life
Ya no hay más vida
No more life
La
La
Lara-lara-nana-nara-la
Lara-lara-nana-nara-la
Lara-nara, na
Lara-nara, na
Nana-rana, nana-rara, na
Nana-rana, nana-rara, na
Nana-rana, nara-lara, na
Nana-rana, nara-lara, na
Porque me quedo muda
Because I stay silent
Prendida en tu mirada
Captured in your gaze
Porque todo es lejano
Because everything is distant
Porque sin ti ya no hay más nada
Because without you, there is nothing more
Por qué no existen hadas
Why there are no fairies
Ni príncipes, ni sueños
Nor princes, nor dreams
Porque todo es mentira
Because everything is a lie
Porque sin ti ya no hay más vida
Because without you, there is no more life
Ya no hay más vida
No more life
La
La
Lara-lara-nana-nara-na
Lara-lara-nana-nara-na
Lara-nara, na
Lara-nara, na
Lana-rana, nana-lara, na
Lana-rana, nana-lara, na
Nana-rana, nara-nara, na
Nana-rana, nara-nara, na