No te olvidas de él
SHÉLyrics
Translation
Otro día me espera sufriendo aquí por ti
Another day awaits me suffering here for you
Y tú no sabes por qué
And you don't know why
He descubierto cosas que ignoraba de ti
I've discovered things I didn't know about you
Cuando he visto tu ayer
When I saw your yesterday
Sigues enamorada de alguien que te marco
You're still in love with someone who marked you
Y aunque digas que no, yo sé bien que es así
And even though you say no, I know it's true
Aunque el tiempo paso y os dijisteis adiós
Even though time passed and you said goodbye
Aún recuerdas su voz y ahora vas a mentir
You still remember his voice, and now you're going to lie
Yo sé que lo quieres
I know you want him
Por mucho que me digas no te olvidas de él
No matter what you tell me, you don't forget him
Ya no sé quién eres
I don't know who you are anymore
Todavía no has borrado las huellas de su piel
You still haven't erased the traces of his skin
Os he visto besaros viendo el amanecer
I've seen you kissing, watching the sunrise
Con los cristales empañados tu rota de placer
With fogged-up windows, broken with pleasure
Me has llevado a los lugares que estuviste con él
You've taken me to the places where you were with him
Ha sido la única persona con la que le fuiste infiel
He was the only person you were unfaithful to
Cada vez que te miro yo no puedo evitarlo
Every time I look at you, I can't help it
Aunque ahora estés conmigo no dejas de pensarlo
Even though you're with me now, you can't stop thinking about it
Te llama lo prohibido pero vas a negarlo
You're drawn to the forbidden, but you're going to deny it
Cuando esto se termine sé que irás a buscarlo
When this ends, I know you'll go look for him
(Se que irás a buscarlo)
(I know you'll go look for him)
Otra noche en la cama te vigilo al dormir
Another night in bed, I watch you while you sleep
Por si sueñas con él (con él)
In case you dream of him (of him)
Desde que estoy contigo no puedo ser feliz
Since I've been with you, I can't be happy
No lo vas a entender
You won't understand
Perdón por ser así
Sorry for being like this
Pero no puedo seguir
But I can't go on
Nunca quise a nadie tanto
I never loved anyone so much
Nunca me he sentido así
I've never felt like this
Quiero salir de aquí
I want to get out of here
Sentir que eres para mi
Feel that you're mine
No puedo quedarme mientras otro no salga de ti
I can't stay while another doesn't leave you
Yo sé que lo quieres
I know you want him
Por mucho que me digas no te olvidas de él
No matter what you tell me, you don't forget him
Ya no sé quién eres
I don't know who you are anymore
Todavía no has borrado las huellas de su piel (de su piel)
You still haven't erased the traces of his skin (of his skin)