Te Odio
Carlos GardelLyrics
Translation
Hay cosas que no tienen razón ni sentido,
There are things that have no reason or sense,
hay hechos que no tienen explicación...
there are deeds that have no explanation...
Así, al conocerte, mi gran cariño,
So, upon meeting you, my great affection,
sin ley ni motivo, de golpe nació.
without law or reason, suddenly was born.
Viniste a embarullarme la dulce existencia
You came to confuse my sweet existence,
pues yo sin tus engaños ya era feliz.
for I was already happy without your deceit.
¡Parece mentira que, siendo tan linda,
It seems unbelievable that, being so lovely,
guardés ese fondo tan bajo y tan ruin!
you harbor such a low and vile nature!
Te odio, maldita;
I hate you, damned;
te odio como antes te adoré...
I hate you as I once adored you...
Dios quiera que un día volvieras a mí
May God grant that one day you return to me,
buscando refugio, vencida, sin fe.
seeking refuge, defeated, without faith.
Entonces podría
Then I could
cobrarme tu traición...
avenge your betrayal...
¡Es tanto lo que te odio
I hate you so much
que al verte sufrir me vengaré!
that seeing you suffer, I will take revenge!
Sabés que todavía no puedo explicarme
You know that still I cannot explain
por qué placer maldito me hiciste mal,
why you, cursed pleasure, harmed me so,
si yo por tu cariño dejé a mi madre,
when for your love I left my mother,
enferma, solita, sin techo, sin pan.
sick, alone, without shelter, without bread.
Has roto mi existencia. ¡Cobarde y rastrera!
You have shattered my existence. Coward and base!
¿Por qué voy a tenerte conmiseración?,
Why should I have compassion for you?
si cuando agonice será mi postrera
When I am in agony, it will be my last
palabra una eterna, fatal maldición.
word, an eternal, fatal curse.