Si El Norte Fuera El Sur
Ricardo ArjonaLyrics
Translation
El Norte y sus McDonald's, basketball y rock 'n' roll
The North and its McDonald's, basketball, and rock 'n' roll
Sus topless, sus Madonnas y el abdomen de Stallone
Their topless, their Madonnas, and Stallone's abdomen
Intelectuales del bronceado, eruditos de supermercado
Tan intellectuals, supermarket scholars
Tienen todo pero nada lo han pagado
They have everything but haven't paid for anything
Con dieciocho eres un niño para un trago en algún bar
At eighteen, you're a child for a drink in some bar
Pero ya eres todo un hombre pa' la guerra y pa' matar
But you're already a man for war and killing
Viva Vietnam y que viva Forrest Gump
Long live Vietnam and long live Forrest Gump
Viva Wall Street y que viva Donald Trump
Long live Wall Street and long live Donald Trump
Viva el Seven Eleven
Long live Seven Eleven
Polvean su nariz y usan jeringa en los bolsillos
They powder their noses and carry syringes in their pockets
Viajan con marihuana para entender la situación
They travel with marijuana to understand the situation
De este juez del planeta que lanza una invitación
Of this judge of the planet who issues an invitation
Cortáselo a tu marido y ganarás reputación
Cut off your husband's and you'll gain reputation
Las barras y las estrellas se adueñan de mi bandera
The bars and stripes take over my flag
Y nuestra libertad no es otra cosa que una ramera
And our freedom is nothing but a whore
Y si la deuda externa nos robó la primavera
And if external debt stole our spring
Al diablo la geografía, se acabaron las fronteras
To hell with geography, borders are over
Si el Norte fuera el Sur
If the North were the South
Serían los Sioux los marginados
The Sioux would be the marginalized ones
Ser moreno y chaparrito sería el look más cotizado
Being dark-skinned and short would be the most sought-after look
Marco sería el Rambo mexicano
Marco would be the Mexican Rambo
Y Cindy Crawford la Menchú de mis paisanos
And Cindy Crawford the Menchú of my countrymen
Reagan sería Somoza
Reagan would be Somoza
Fidel sería un atleta corriendo bolsas por Wall Street
Fidel would be an athlete running bags on Wall Street
Y el Che haría hamburguesas al estilo double meat
And Che would make hamburgers in double meat style
Los yankees de mojados a Tijuana
The Yankees would be wetbacks to Tijuana
Y las balsas de Miami a La Habana
And rafts from Miami to Havana
Si el Norte fuera el Sur
If the North were the South
Seríamos igual, o tal vez un poco peor
We would be the same, or maybe a little worse
Con las Malvinas por Groenlandia
With the Falklands for Greenland
Y en Guatemala un Disneylandia
And in Guatemala, a Disneyland
Y un Simón Bolívar rompiendo su secreto
And a Simón Bolívar breaking his secret
Ahí les va el 187 fuera los Yankees por decreto
Here comes 187, Yankees out by decree
Las barras y las estrellas se adueñan de mi bandera
The bars and stripes take over my flag
Y nuestra libertad no es otra cosa que una ramera
And our freedom is nothing but a whore
Y si la deuda externa nos robó la primavera
And if external debt stole our spring
Al diablo la geografía, se acabaron las fronteras
To hell with geography, borders are over
Si el Norte fuera el Sur sería la misma porquería
If the North were the South, it would be the same crap
Yo cantaría un rap y esta canción no existiría
I would sing a rap, and this song wouldn't exist