Si El Norte Fuera El Sur

Ricardo Arjona
Report Submitted!

Lyrics

Translation

El Norte y sus McDonald's, basketball y rock 'n' roll

The North and its McDonald's, basketball, and rock 'n' roll

Sus topless, sus Madonnas y el abdomen de Stallone

Their topless, their Madonnas, and Stallone's abdomen

Intelectuales del bronceado, eruditos de supermercado

Tan intellectuals, supermarket scholars

Tienen todo pero nada lo han pagado

They have everything but haven't paid for anything

Con dieciocho eres un niño para un trago en algún bar

At eighteen, you're a child for a drink in some bar

Pero ya eres todo un hombre pa' la guerra y pa' matar

But you're already a man for war and killing

Viva Vietnam y que viva Forrest Gump

Long live Vietnam and long live Forrest Gump

Viva Wall Street y que viva Donald Trump

Long live Wall Street and long live Donald Trump

Viva el Seven Eleven

Long live Seven Eleven


Polvean su nariz y usan jeringa en los bolsillos

They powder their noses and carry syringes in their pockets

Viajan con marihuana para entender la situación

They travel with marijuana to understand the situation

De este juez del planeta que lanza una invitación

Of this judge of the planet who issues an invitation

Cortáselo a tu marido y ganarás reputación

Cut off your husband's and you'll gain reputation


Las barras y las estrellas se adueñan de mi bandera

The bars and stripes take over my flag

Y nuestra libertad no es otra cosa que una ramera

And our freedom is nothing but a whore

Y si la deuda externa nos robó la primavera

And if external debt stole our spring

Al diablo la geografía, se acabaron las fronteras

To hell with geography, borders are over


Si el Norte fuera el Sur

If the North were the South

Serían los Sioux los marginados

The Sioux would be the marginalized ones

Ser moreno y chaparrito sería el look más cotizado

Being dark-skinned and short would be the most sought-after look

Marco sería el Rambo mexicano

Marco would be the Mexican Rambo

Y Cindy Crawford la Menchú de mis paisanos

And Cindy Crawford the Menchú of my countrymen

Reagan sería Somoza

Reagan would be Somoza

Fidel sería un atleta corriendo bolsas por Wall Street

Fidel would be an athlete running bags on Wall Street

Y el Che haría hamburguesas al estilo double meat

And Che would make hamburgers in double meat style

Los yankees de mojados a Tijuana

The Yankees would be wetbacks to Tijuana

Y las balsas de Miami a La Habana

And rafts from Miami to Havana

Si el Norte fuera el Sur

If the North were the South


Seríamos igual, o tal vez un poco peor

We would be the same, or maybe a little worse

Con las Malvinas por Groenlandia

With the Falklands for Greenland

Y en Guatemala un Disneylandia

And in Guatemala, a Disneyland

Y un Simón Bolívar rompiendo su secreto

And a Simón Bolívar breaking his secret

Ahí les va el 187 fuera los Yankees por decreto

Here comes 187, Yankees out by decree


Las barras y las estrellas se adueñan de mi bandera

The bars and stripes take over my flag

Y nuestra libertad no es otra cosa que una ramera

And our freedom is nothing but a whore

Y si la deuda externa nos robó la primavera

And if external debt stole our spring

Al diablo la geografía, se acabaron las fronteras

To hell with geography, borders are over


Si el Norte fuera el Sur sería la misma porquería

If the North were the South, it would be the same crap

Yo cantaría un rap y esta canción no existiría

I would sing a rap, and this song wouldn't exist

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras November 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment