Candombe de Resacas

Las Pastillas del Abuelo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

¿Quién te ha visto y quién te ve?

Who has seen you and who sees you?

Piensa un chabón frente al espejo examinándose

A guy thinks in front of the mirror examining himself

Se acaba de levantar

He just got up

Tiene el pelo amotinado y los ojos para atrás

His hair is unruly, and his eyes are turned back


La resaca lo vigila desde la almohada vacía

The hangover watches him from the empty pillow

Mientras mete manotazos en el culo de la piba

While he gropes the girl's butt

Que acostada boca abajo

Who lies face down

Ni se entera está dormida

She doesn't even realize, she's asleep


Adivina adivinador ¿quién hizo quilombo anoche?

Guess, guesser, who caused a ruckus last night?

¿Quién prendió el televisor y perdió el control remoto?

Who turned on the TV and lost the remote control?

¿Por qué hay tanto vidrio suelto todo de color marrón?

Why is there so much broken glass all in brown?

Y este olor a cenizero ¿de dónde mierda salió?

And this smell of ashtray, where the hell did it come from?


Un candombe en la cabeza que no es para bailar

A candombe in the head that's not meant for dancing

Por más agua que le tira no lo puede hacer sonar

No matter how much water he throws, he can't make it sound

Un tambor en las entrañas no para de repicar

A drum in the guts that doesn't stop beating

Media vuelta rapidito y las mano' a la pared

Turn around quickly, and hands against the wall

Va a escupir un real envido y es mejor tenerse en píe

He's going to spit out a real envido, and it's better to stand up

Si le pifia al inodoro después tiene que limpiar

If he misses the toilet, then he has to clean


Ahora hay que encontrar la toalla

Now he has to find the towel

La que ayer dejó caer

The one she dropped yesterday

La muy turra está escondida bien abajo del bidet

The cheeky one is hidden well under the bidet

Si hay un Dios es aspirina

If there's a God, it's aspirin

Si hay un Cristo es un café

If there's a Christ, it's a coffee


En la puerta está la piba

The girl is at the door

Está un poco mejor que él

She's a little better than him

Con sus dos tetas lo mira no soy yo quien vos querés

With her two tits, she looks at him, it's not me you want

No te quemes la cabeza por un poco de placer

Don't burn your head for a little pleasure


El chabón se queda solo pero mal acompañado

The guy stays alone but in bad company

La resaca y la fisura le pellizcan el costado

The hangover and the craving pinch his side

Y el bardero ese del vidrio no para hasta encabronarlo

And that troublemaker with the glass doesn't stop annoying him


Tanta cara de boludo te estás pareciendo a mí

Such a dumb face, you're starting to look like me

Si no fueras un reflejo diría que estoy ahí

If you weren't a reflection, I'd say I'm there

No te aguanto la mirada

I can't stand your gaze

No estoy para discutir

I'm not up for arguing


Un candombe en la cabeza que no es para bailar

A candombe in the head that's not meant for dancing

Por más agua que le tira no lo puede hacer sonar

No matter how much water he throws, he can't make it sound

Un tambor en las entrañas no para de repicar

A drum in the guts that doesn't stop beating

Moderated by Luisa Fernandez
Santo Domingo, República Dominicana December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment