Pacas de Billetes
Natanael CanoLyrics
Translation
Pacas de billetes y una mente que las puede
Stacks of bills and a mind that can handle them
Desde plebes, sabíamos que íbamos pa' este level
From youngins, we knew we were headed for this level
Me cambió la vida, nos cambió ya el modo
Life changed for me, our way changed already
Nunca para abajo, siempre para arriba
Never going down, always upwards
No me hizo menos ni un cabrón, nunca pudieron
They didn't make me less of a man, they never could
Carrito del año y hasta gente que me cuida
Car of the year and even people looking out for me
Un Bugatti Chiron me lo compro, Dios me guía
A Bugatti Chiron, I'll buy it, God guides me
Ya no me detienen, bola de hocicone'
They can't stop me now, bunch of chatterboxes
Ya traigo con qué, por si quieren quererme
I've got what it takes, in case they wanna love me
Y no andamos jugando, y hágale si quiere
We're not playing around, go ahead if you want
Siempre me miré tranquilo
I always looked at myself calmly
Y, al negocio, siempre le metí los kilos
And, in business, I always gave it my all
Ando trabajando, me abrí los caminos
I'm working, I've paved my own paths
Unos dicen que yo ya no soy el mismo
Some say I'm not the same anymore
Me aferré a la vida buena
I clung to the good life
Con clase y estilo, todo estaba afuera
With class and style, everything was out there
Hoy me bajo verga, a subir la escalera
Today I get down to business, climbing the ladder
No van a poder tumbarme, aunque quisieran
They won't be able to bring me down, even if they wanted to
¡Eah! Y bien jalados
Hey! And really wasted
Y arriba la bandera, viejo
And raise the flag high, man
701, la clave que se respeta
701, the code that's respected
La mente brillante y, el negocio, la receta
The brilliant mind and, the business, the recipe
Traigo medicina pa' curar enfermos
I bring medicine to heal the sick
Música en la casa, tengo en la cocina
Music in the house, I have it in the kitchen
Alterando el sistema, así es como se mueve
Disrupting the system, that's how it moves
Rolando por playas, por las nubes, mis placeres
Riding through beaches, through the clouds, my pleasures
Un jetski en Miami, por el mundo y las mujeres
A jetski in Miami, around the world and the women
Traigan a la cuenta
Bring it to the account
Una botellita, destapo champaña, coroné la vuelta
A little bottle, I pop champagne, I crowned the round
Y una de nueve tiros, cargo una Beretta
And a nine-shooter, I carry a Beretta
Siempre me miré tranquilo
I always looked at myself calmly
Y, al negocio, siempre le metí los kilos
And, in business, I always gave it my all
Ando trabajando, me abrí los caminos
I'm working, I've paved my own paths
Unos dicen que yo ya no soy el mismo
Some say I'm not the same anymore
Me aferré a la vida buena
I clung to the good life
Con clase y estilo, todo estaba afuera
With class and style, everything was out there
Hoy me bajo verga, a subir la escalera
Today I get down to business, climbing the ladder
No van a poder tumbarme, aunque quisieran
They won't be able to bring me down, even if they wanted to