Flor Sin Retoño

Pedro Infante
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sembré una flor sin interés

I planted a flower without interest

Yo la sembré para ver si era formal

I planted it to see if it was formal

A los tres días que la dejé de regar

After three days of not watering it


Al volver, ya estaba seca

Upon returning, it was already dry

Ya no quiso retoñar

It no longer wanted to sprout

Al volver, ya estaba seca

Upon returning, it was already dry

Ya no quiso retoñar

It no longer wanted to sprout


Yo la regaba con agua que cae del cielo

I watered it with water from the sky

Y la regaba con lágrimas de mis ojos

And I watered it with tears from my eyes

Mis amigos me dijeron: Ya no riegues esa flor

My friends told me: Stop watering that flower


Esa flor ya no retoña

That flower no longer sprouts

Tiene muerto el corazón

Its heart is dead

Esa flor ya no retoña

That flower no longer sprouts

Tiene muerto el corazón

Its heart is dead


Yo la regaba con agua que cae del cielo

I watered it with water from the sky

Y la regaba con lágrimas de mis ojos

And I watered it with tears from my eyes

Mis amigos me dijeron: Ya no riegues esa flor

My friends told me: Stop watering that flower


Esa flor ya no retoña

That flower no longer sprouts

Tiene muerto el corazón

Its heart is dead

Esa flor ya no retoña

That flower no longer sprouts

Tiene muerto el corazón

Its heart is dead

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment