Cadena de Flores (Hana No Kusari) (Versión Latina)
Saint SeiyaLyrics
Translation
El recuerdo de un adiós
The memory of a farewell
Días lejanos que se van
Distant days that fade away
Pinturas viejas en el desván
Old paintings in the attic
Que el tiempo encontrará
That time will find
Acuarelas de amistad en rojo y gris
Watercolors of friendship in red and gray
Y ahí estaré cada vez
And there I will be each time
Que al sonreír resista el amor
That love withstands when smiling
De ese cuadro que pintamos tú y yo
From that painting we created, you and I
Corazón de un lienzo que no ha perdido su color
Heart of a canvas that has not lost its color
Si tus manos y el calor
If your hands and warmth
Se funden con mis sueños hoy
Merge with my dreams today
¿Por qué morir?
Why die?
No hay una razón no hay ningún por qué
There's no reason, there's no why
Si morir y amar se enredan
If dying and loving entwine
Hilos del amor
Threads of love
Cadena de flores
Chain of flowers
Lloraré tu adiós y reirá el dolor
I'll cry your farewell, and pain will laugh
Pero amarte en esta vida es resistir
But loving you in this life is to resist
Luchar vencer la eternidad
To fight, to overcome eternity
Quedar en pie solo yo
To stand alone
El recuerdo de un adiós
The memory of a farewell
Los días que pasan sin querer
Days that pass unintentionally
Si nos falta algo por contar
If there's something we haven't said
Palabras que decir
Words to say
Tu mirada que se pierde
Your gaze that gets lost
Tan dispersa como el mar
As scattered as the sea
Y a pesar de todo contigo seguiré
And despite everything, I'll be with you
La armonía entrelazada de este amor
The intertwined harmony of this love
Tú y yo, canciones que brotarán del corazón
You and I, songs that will sprout from the heart
Y el sonido de tu voz
And the sound of your voice
Cantará junto a la mía al fin
Will sing alongside mine in the end
Y por una vez
And for once
Si hay una razón si hay algún porqué
If there's a reason, if there's a why
Que morir y amar sean uno
For dying and loving to be one
Al unir la cadena de flores
By uniting the chain of flowers
Ríos de pasión llenarán mi mar
Rivers of passion will fill my sea
Y por cada piel mil lágrimas de amor
And for every skin, a thousand tears of love
Y yo cantando junto a ti
And I, singing alongside you
La melodía sin fin
The endless melody
Si hay una razón si hay algún porqué
If there's a reason, if there's a why
Que morir y amar sean uno
For dying and loving to be one
Hilos del amor
Threads of love
Cadena de flores
Chain of flowers
Lloraré tu adiós y reirá el dolor
I'll cry your farewell, and pain will laugh
Y seremos como pétalos en flor
And we'll be like blossoming petals
Que van flotando sobre el mar
Floating on the sea
Y enredará este amor
And this love will entwine
Al fin, tú y yo y yo en ti
In the end, you and I and I in you
No romperá Dios, cadenas de una flor
God will not break chains of a flower