Aviones de Papel

Nikone
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Y es tanto lo que me pregunto y no me siento bien

And I wonder so much and I don't feel well

Volando por segundos como un avión de papel

Flying for seconds like a paper airplane

Ya es la segunda vez que he dejado pasar el tren

It's the second time I've let the train pass

Pero a su destino no me llevarán lo sé

But they won't take me to their destination, I know


Dime que quieren lo que me depara

Tell me what they want, what awaits me

Viviendo en un sueño sin pensar en nada

Living in a dream without thinking about anything

Luego hablan de rama, vaya faena

Then they talk about nonsense, what a hassle

Fúmense un pei y váyanse a la cama

Smoke a joint and go to bed

Dicen que saben de todo pero se equivocan

They say they know everything but they are wrong

Pues no van más allá

Because they don't go beyond

Miren mi estrella, allí dejé huella

Look at my star, there I left a mark

Para quién suba hasta arriba y pueda contemplarla

For anyone who climbs up and can contemplate it

Cuantas ganas de volver a aquel principio

How much I want to go back to that beginning

Verlo diferente, pues todo ha cambiado al máximo

See it differently, because everything has changed to the maximum

Y no es lógico, sí trágico

And it's not logical, it's tragic

Vuestro comportamiento son

Your behavior is

Una mala gama de influencias para todos

A bad range of influences for everyone


Y es tanto lo que me pregunto y no me siento bien

And I wonder so much and I don't feel well

Volando a ras de suelo como un avión de papel

Flying just above the ground like a paper airplane

Apunto de estrellarse así que corre y soplale

About to crash, so run and blow on it

Que, vuelva a coger vuelo, pues no volará con fé

So it can fly again, as it won't fly with faith


Y harto, loco más que harto

And fed up, crazy, more than fed up

Jugando a la suerte con la muerte y la verdad

Playing with luck, death, and the truth

Que no es pa' tanto, y parto

It's not that much, and I leave

Hacia un nuevo puesto estoy harto

Towards a new position, I'm fed up

Dame algún motivo para no ponerme a salvo

Give me some reason not to take cover

Y corro con paz hacia mi objetivo

And I run with peace towards my goal

Quien diga lo contrario no sabe lo que escribo

Anyone who says otherwise doesn't know what I write

Mira primo, sigo combatiendo en el filo

Look, cousin, I keep fighting on the edge

Conociendo cada parte y al instante me piro

Knowing every part, and instantly, I'm gone

Confío en los míos y en pocos más

I trust mine and a few more

Así logro que la mierda no me pueda salpicar

That's how I manage not to get splashed by shit

Mirando pa' lante, jamás pa'trás

Looking forward, never backward

Biri biri biri biri biri va va van buscando un salida

Biri biri biri biri biri va va van looking for a way out

Yo ya me encuentro a fuera y la verdad se me pira

I'm already outside and the truth escapes me

Conocía a cada parte de tu vía

I knew every part of your track

Por eso estaba en el andén casi todos los días

That's why I was on the platform almost every day


Y es tanto lo que me pregunto y no me siento bien

And I wonder so much and I don't feel well

Volando a ras de suelo como un avión de papel

Flying just above the ground like a paper airplane

Apunto de estrellarse así que corre y soplale

About to crash, so run and blow on it

Que, vuelva a coger vuelo, pues no volará con fé

So it can fly again, as it won't fly with faith

Moderated by Carlos García
Lima, Perú February 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment