Celos

Marc Anthony
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo no he deseado jamas en la vida cambiarme por nadie

I have never desired in my life to change myself for anyone

Pues con mis defectos y con mis virtudes siempre pude aceptarme

With my flaws and virtues, I could always accept myself

De mis fracasos, mis amores, siempre aprendí de mis errores

From my failures, my loves, I always learned from my mistakes

Pero nunca celos o envidia de nadie jamas yo sentí

But I never felt jealousy or envy for anyone


Hasta que el destino me puso ante mi tu mirada de ángel

Until destiny placed before me your angelic gaze

Y así comenzó mi obsesión, mi delirio por conquistarte

And so began my obsession, my delirium to conquer you

Pero al saber que no eras libre, no me aleje y en cambio quise

But knowing that you were not free, I did not distance myself; instead, I wanted

Estar lo mas cerca posible de ti, espiarte y seguirte allí donde vas

To be as close to you as possible, spy on you, and follow you wherever you go


Envidia, me muero de celos y envidia

Jealousy, I'm dying of jealousy and envy

Pensando en la forma en que el te acaricia

Thinking about the way he caresses you

Y siempre me estoy imaginando

And I'm always imagining

Las veces que el te hace suya

The times he makes you his

No puedo aguantar tantos celos

I can't stand so much jealousy

Me muero de envidia

I'm dying of envy


Envidia, queriendo ser luna en la noche

Envy, wanting to be the moon in the night

Y así ser testigo de tanto derroche

And thus witness so much extravagance

Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre

Wanting to change my life for that man's

Y amarte hasta que se te olvide, su nombre

And love you until you forget his name


Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad

It goes against my principles, my morality, my dignity

El tener sentimientos de amor por una mujer ajena

To have feelings of love for another man's woman

Que será mi condena, que me va a matar

That will be my condemnation, that will kill me


Envidia, me muero de celos y envidia

Jealousy, I'm dying of jealousy and envy

Pensando en la forma en que el te acaricia

Thinking about the way he caresses you

Y siempre me estoy imaginando

And I'm always imagining

Las veces que el te hace suya

The times he makes you his

No puedo aguantar tantos celos

I can't stand so much jealousy

Me muero de envidia

I'm dying of envy


Envidia, queriendo ser luna en la noche

Envy, wanting to be the moon in the night

Y así ser testigo de tanto derroche

And thus witness so much extravagance

Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre

Wanting to change my life for that man's

Y amarte hasta que se te olvide, su nombre

And love you until you forget his name


(No puedo aguantar tantos celos)

(I can't stand so much jealousy)

Celos

Jealousy

(Estoy que me muero de envidia)

(I'm dying of envy)

Ay me muero de envidia

Oh, I'm dying of envy

Pensando en la forma en que el te acaricia

Thinking about the way he caresses you

Y te hace suya

And makes you his

(No puedo aguantar tantos celos

(I can't stand so much jealousy

Estoy que me muero de envidia)

I'm dying of envy)


(Que celos, los malditos celos)

(What jealousy, damn jealousy)

Estos celos con mi vida van a terminar

These jealousies are going to end my life

(Que celos, los malditos celos)

(What jealousy, damn jealousy)

No se lo que me pasa, esta maldita envidia

I don't know what's happening to me, this damn envy

Que va acabar conmigo yo lo se

That's going to end me, I know

Si no te hago mía

If I don't make you mine


Va contra mis principios, mi moral

It goes against my principles, my morality

Querer amar a una mujer que es ajena

To want to love a woman who belongs to another

Vivir así no puedo mas, en esta agonía

Living like this, I can't take it anymore, in this agony


Vivir así no puedo mas

I can't take it anymore living like this

Te digo no puedo mas

I tell you I can't take it anymore

Vivir así no puedo mas

I can't take it anymore living like this

No puedo mas, no puedo mas

I can't take it anymore, I can't take it anymore

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia February 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment