La Melancolía

Miguel Luna
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La melancolía llega a casa al empezar cada día

Melancholy arrives home at the beginning of each day

Y me saca uno a uno tus recuerdos de su valija

And one by one, it takes out your memories from its suitcase

Yo la conocí desde el momento en k doblaste la esquina

I knew it from the moment you turned the corner

I no se k hacer para evitar su triste compañía

And I don't know what to do to avoid its sad company


La melancolía ha venido a ser mi mejor amiga

Melancholy has become my best friend

Es mi geisha favorita casi casi mi concubina

It's my favorite geisha, almost my concubine

Se acuesta conmigo I hace menos largas las noches frías

It lies down with me and shortens the cold nights

Y se pone tan celosa si veo tus fotografías

And it gets so jealous if I look at your photographs


La melancolía me pregunto por cá ya no eras mía

Melancholy asked me why you were no longer mine

Le conteste que no se todavía

I replied that I still don't know

Melancolía melancolía

Melancholy, melancholy

La melancolía me arrulla con su mejor melodía

Melancholy lulls me with its best melody

Y cuando duermo se va de puntillas

And when I sleep, it leaves on tiptoe

Y me da un beso de despedida

And gives me a goodbye kiss

Más nunca dice adiós

But never says goodbye


La melancolía hace imaginarme cosas ficticias

Melancholy makes me imagine fictitious things

Suena el teléfono I es ella quien esta en la bocina

The phone rings, and it's her on the line

Y yo mientras sigo esperándote con buenas noticias

And while I'm still waiting for you with good news

Tengo k aguantarme cada broma d la melancolía

I have to endure every joke of melancholy


La melancolía me pregunto por cá ya no eras mía

Melancholy asked me why you were no longer mine

Le conteste que no se todavía

I replied that I still don't know

Melancolía melancolía

Melancholy, melancholy

La melancolía me arrulla con su mejor melodía

Melancholy lulls me with its best melody

Y cuando duermo se va de puntillas

And when I sleep, it leaves on tiptoe

Y me da un beso de despedida

And gives me a goodbye kiss

Más nunca dice adiós

But never says goodbye

Moderated by Alejandro López
Madrid, España June 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment