Ojos de Maniaco

Junior H
1
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una cura negro abriendo ruta

A black cure opening route

De una forma bruta de mirada astuta

In a brute way with a cunning look

Ruleteando en calles de califas

Spinning around in streets of Califas

Calentando pipas, la mente bien grifa

Heating pipes, the mind quite high


Retumbando escucho las bocinas

Resounding, I hear the horns

Los cristales vibran corridos que inspiran

The windows vibrate, songs that inspire

Trabajo y por eso doy mis lujos

Work and that's why I give myself luxuries


No es cosa de brujos, consta de ser duro

It's not about wizards, it's about being tough

También tengo que sudarle para un taco

I also have to sweat for a taco

Nada lo que tengo ha sido regalado, aquí vamos

Nothing I have has been given, here we go


Trabajando, batallando pa' poder ganarlo

Working, struggling to be able to earn it

Si me ven que traigo ojos de maniaco

If they see me with maniac eyes

No se preocupen, saben que ando tumbando y por ahí vamos

Don't worry, they know I'm knocking down and there we go

Seguiremos escalando pero sin mirar pa' abajo

We'll keep climbing but without looking down


Puro Legado 7, viejo

Pure Legacy 7, old man

Aquí seguimos escalando, mi compa Junior H, ¿o que no, mi viejo?

Here we keep climbing, my buddy Junior H, right, old man?

Una cura negro abriendo ruta

A black cure opening route

Bien porque me gustan, ando y se disfruta

Because I like them, I walk and enjoy


Ruleteando en calles de califas

Spinning around in streets of Califas

Con unas morritas la fiesta se inicia

With some girls, the party begins

Rola un gallo y préndelo en caliente

Pass a joint and light it up hot

Pa' encender ambiente, relajar la mente

To ignite the atmosphere, relax the mind


Más de 100 me marca el tacómetro

The tachometer marks over 100 for me

No hay control, en esto corro con el viento

There's no control, in this, I run with the wind

También tengo que sudarle para un taco

I also have to sweat for a taco

Nada de lo que yo tengo es regalado y aquí vamos

Nothing of what I have is given, and here we go


Trabajando, batallando pa' poder ganarlo

Working, struggling to be able to earn it

Si me ven que traigo ojos de maniaco

If they see me with maniac eyes

No se preocupen, saben que ando tumbando, ahí nos vamos

Don't worry, they know I'm knocking down, there we go

Seguiré escalando pero sin mirar pa' abajo

I'll keep climbing but without looking down

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana July 19, 2024
5 Based on 1 rating
Other Songs to Explore
Comment

Comments

M
Mercedes lopez
United States 1 month ago

Luv this jam