Me Quedo Con Tus Besos

Ivan Villazo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

(Miguel Villazón y Ángela… familia…familia)

(Miguel Villazón and Ángela... family... family)

No pensé mi amor que esto me doliera tanto

I didn't think, my love, that this would hurt me so much

Si al mirarte a ti, siento derrumbar mis sueños

If, looking at you, I feel my dreams crumble

Si al mirarte a ti, siento derrumbar mi vidaaaa

If, looking at you, I feel my life collapse

Pero te digo yo me quedo con tus besos

But I tell you, I choose your kisses

Las caricias que me dabas, la ilusión de aquel momento

The caresses you gave me, the illusion of that moment

Y el olor tuyo en mi cuerpo con tu perfume en mi almohada

And your scent on my body with your perfume on my pillow

Y un dolor grande en el corazón.

And a great pain in my heart.

También me quedo con esos momentos bellos

I also choose those beautiful moments

Dentro de mis pensamientos, la locura de tu cuerpo

Inside my thoughts, the madness of your body

Cuando me decías te quiero y esa entrega tan inmensa

When you told me "I love you" and that immense surrender

Que al final me ha causado dolor.

Which, in the end, has caused me pain.


Me lastimaste, hasta el cansancio te puedo decir

You hurt me, I can say it until exhaustion

Me lastimaste, jamás te voy a perdonar mujer

You hurt me, I will never forgive you, woman

Quiero decirte ojala que nunca vayas a sufrir

I want to tell you, I hope you never suffer

A Dios le pido: siempre, siempre te vaya muy bien.

I pray to God: always, always may you fare well.


Si solo tu amor me causo dolor es mi realidad

If only your love caused me pain, it's my reality

Yo que puedo hacer, lo puedo entender, la vida es así

What can I do, I can understand, life is like that

Sin quererte yo siempre te sobro, digo la verdad

Without wanting you, I always exceeded, I speak the truth

Con gran devoción siempre pediré que seas muy feliz

With great devotion, I will always ask that you be very happy


Y hoy me quedan los consejos de mi madre

And today I have the advice of my mother

Hijo mío de esta tu sales, por que tu eres bueno,

My son, from this you come out because you are good

Dios te tiene deparado algo muy grande

God has something great reserved for you

Mi amor de madre lo sabe, sigue mis consejos o, o, o

My motherly love knows it, follow my advice or, or, or


(Jaimito & Iván Álvarez aquí están mis sentimientos)

(Jaimito & Iván Álvarez, here are my feelings)

(Jose Luis González & Haider Coronado mis hermanitos)

(Jose Luis González & Haider Coronado, my little brothers)

(Para Cata Murcia Villazón y el viejo fede mis sobrinos)

(For Cata Murcia Villazón and old Fede, my nephews)


Fue mi error tal vez, mi más grande desencanto,

It was perhaps my mistake, my biggest disappointment

Al pensar que yo, yo solito era tu dueño

Thinking that I alone was your owner

Y me equivoque, cuando ya no había salida

And I was wrong when there was no way out

Yo te regalo la frialdad de tu recuerdo

I give you the coldness of your memory

Las llamadas clandestinas, cuando le decías te quiero

The clandestine calls, when you said "I love you"

El silencio del desprecio, el hablar sin decir nada

The silence of disdain, speaking without saying anything

El saber que nunca hubo pasión.

Knowing that there was never passion

Puedes quedarte con la casa, con el perro

You can keep the house, the dog

Con el mordisco en tu cuello, que no cubrió tu pañuelo

With the bite on your neck that your scarf didn't cover

Con aquel falso te quiero y esos celos de mentiras

With that false "I love you" and those lies of jealousy

Que acabaron mi fascinación.

That ended my fascination


Tú me enterraste y de esa tumba me toco salir

You buried me, and from that grave, I had to come out

Yo que ganaba, y de repente me tocó perder

I who was winning, and suddenly I had to lose

Si ayer lloraba a mí mas tarde me toca reír

If yesterday I cried, now it's my turn to laugh

Dame el suspiro que me robaste y que te vaya bien.

Give me back the sigh you stole from me and may you fare well


Llévate el rubí y el Mercedes Benz, eso es material

Take the ruby and the Mercedes Benz, that's material

Déjame tu luz en una canción que sea para mí

Leave me your light in a song that is for me

Yo jugué al amor, tu siempre al dolor esa es la verdad

I played for love, you always for pain, that's the truth

Como un doble soy, yo pensé y ganar y también perdí.

Like a double, I thought I would win and I also lost


Y hoy me quedan los consejos de mi madre

And today I have the advice of my mother

Hijo mío de esta tu sales, por que tu eres bueno,

My son, from this you come out because you are good

Dios te tiene deparado algo muy grande

God has something great reserved for you

Mi amor de madre lo sabe, sigue mis consejos o, o, o

My motherly love knows it, follow my advice or, or, or

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia May 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment