Me Quedo Con Tus Besos
Ivan VillazoLyrics
Translation
(Miguel Villazón y Ángela… familia…familia)
(Miguel Villazón and Ángela... family... family)
No pensé mi amor que esto me doliera tanto
I didn't think, my love, that this would hurt me so much
Si al mirarte a ti, siento derrumbar mis sueños
If, looking at you, I feel my dreams crumble
Si al mirarte a ti, siento derrumbar mi vidaaaa
If, looking at you, I feel my life collapse
Pero te digo yo me quedo con tus besos
But I tell you, I choose your kisses
Las caricias que me dabas, la ilusión de aquel momento
The caresses you gave me, the illusion of that moment
Y el olor tuyo en mi cuerpo con tu perfume en mi almohada
And your scent on my body with your perfume on my pillow
Y un dolor grande en el corazón.
And a great pain in my heart.
También me quedo con esos momentos bellos
I also choose those beautiful moments
Dentro de mis pensamientos, la locura de tu cuerpo
Inside my thoughts, the madness of your body
Cuando me decías te quiero y esa entrega tan inmensa
When you told me "I love you" and that immense surrender
Que al final me ha causado dolor.
Which, in the end, has caused me pain.
Me lastimaste, hasta el cansancio te puedo decir
You hurt me, I can say it until exhaustion
Me lastimaste, jamás te voy a perdonar mujer
You hurt me, I will never forgive you, woman
Quiero decirte ojala que nunca vayas a sufrir
I want to tell you, I hope you never suffer
A Dios le pido: siempre, siempre te vaya muy bien.
I pray to God: always, always may you fare well.
Si solo tu amor me causo dolor es mi realidad
If only your love caused me pain, it's my reality
Yo que puedo hacer, lo puedo entender, la vida es así
What can I do, I can understand, life is like that
Sin quererte yo siempre te sobro, digo la verdad
Without wanting you, I always exceeded, I speak the truth
Con gran devoción siempre pediré que seas muy feliz
With great devotion, I will always ask that you be very happy
Y hoy me quedan los consejos de mi madre
And today I have the advice of my mother
Hijo mío de esta tu sales, por que tu eres bueno,
My son, from this you come out because you are good
Dios te tiene deparado algo muy grande
God has something great reserved for you
Mi amor de madre lo sabe, sigue mis consejos o, o, o
My motherly love knows it, follow my advice or, or, or
(Jaimito & Iván Álvarez aquí están mis sentimientos)
(Jaimito & Iván Álvarez, here are my feelings)
(Jose Luis González & Haider Coronado mis hermanitos)
(Jose Luis González & Haider Coronado, my little brothers)
(Para Cata Murcia Villazón y el viejo fede mis sobrinos)
(For Cata Murcia Villazón and old Fede, my nephews)
Fue mi error tal vez, mi más grande desencanto,
It was perhaps my mistake, my biggest disappointment
Al pensar que yo, yo solito era tu dueño
Thinking that I alone was your owner
Y me equivoque, cuando ya no había salida
And I was wrong when there was no way out
Yo te regalo la frialdad de tu recuerdo
I give you the coldness of your memory
Las llamadas clandestinas, cuando le decías te quiero
The clandestine calls, when you said "I love you"
El silencio del desprecio, el hablar sin decir nada
The silence of disdain, speaking without saying anything
El saber que nunca hubo pasión.
Knowing that there was never passion
Puedes quedarte con la casa, con el perro
You can keep the house, the dog
Con el mordisco en tu cuello, que no cubrió tu pañuelo
With the bite on your neck that your scarf didn't cover
Con aquel falso te quiero y esos celos de mentiras
With that false "I love you" and those lies of jealousy
Que acabaron mi fascinación.
That ended my fascination
Tú me enterraste y de esa tumba me toco salir
You buried me, and from that grave, I had to come out
Yo que ganaba, y de repente me tocó perder
I who was winning, and suddenly I had to lose
Si ayer lloraba a mí mas tarde me toca reír
If yesterday I cried, now it's my turn to laugh
Dame el suspiro que me robaste y que te vaya bien.
Give me back the sigh you stole from me and may you fare well
Llévate el rubí y el Mercedes Benz, eso es material
Take the ruby and the Mercedes Benz, that's material
Déjame tu luz en una canción que sea para mí
Leave me your light in a song that is for me
Yo jugué al amor, tu siempre al dolor esa es la verdad
I played for love, you always for pain, that's the truth
Como un doble soy, yo pensé y ganar y también perdí.
Like a double, I thought I would win and I also lost
Y hoy me quedan los consejos de mi madre
And today I have the advice of my mother
Hijo mío de esta tu sales, por que tu eres bueno,
My son, from this you come out because you are good
Dios te tiene deparado algo muy grande
God has something great reserved for you
Mi amor de madre lo sabe, sigue mis consejos o, o, o
My motherly love knows it, follow my advice or, or, or