Tu pálida voz

Homero Manzi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cerré los ojos y oculté el dolor

I closed my eyes and hid the pain

Sentí tus pasos cruzando la tarde

I felt your steps crossing the afternoon

Y no te atajaron mis manos cobardes

And my coward hands didn't stop you


Mi corazón lloró de amor

My heart cried with love

Y en el silencio resonó tu voz

And in the silence, your voice echoed

Tu voz querida, lejana y perdida

Your dear, distant, and lost voice

Tu voz que era mía

Your voice that was mine

Tu pálida voz

Your pale voice


En las noches desoladas, que sacude el viento

In the desolate nights, shaken by the wind

Brillan las estrellas frías del remordimiento

Cold stars of remorse shine

Y me engaño que habrás de volver otra vez

And I deceive myself that you'll come back again

Desandando el olvido y el tiempo

Undoing forgetfulness and time


Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga

I feel your steps returning on the friendly path

Oigo que me nombras llena de mortal fatiga

I hear you calling me, full of mortal fatigue

Para qué si ya sé que es inútil mi afán

Why, since I know my effort is useless

Nunca

Never

Nunca

Never

Vendrás

You'll come


Te vi partir, dijiste adiós

I saw you leave, you said goodbye

Temblé de angustia y oculté mi dolor

I trembled with anguish and hid my pain

Después, pensando que no volverías

Later, thinking that you wouldn't return

Traté de alcanzarte y ya no eras mía

I tried to reach you, and you were no longer mine


Mi corazón sangró de amor

My heart bled with love

Y en el silencio resonó tu voz

And in the silence, your voice echoed

Tu voz querida, lejana y perdida

Your dear, distant, and lost voice

Tu voz aterida, tu pálida voz

Your frozen voice, your pale voice


En las noches desoladas, que sacude el viento

In the desolate nights, shaken by the wind

Brillan las estrellas frías del remordimiento

Cold stars of remorse shine

Y me engaño que habrás de volver otra vez

And I deceive myself that you'll come back again

Desandando el olvido y el tiempo

Undoing forgetfulness and time


Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga

I feel your steps returning on the friendly path

Oigo que me nombras llena de mortal fatiga

I hear you calling me, full of mortal fatigue

Para qué si ya sé que es inútil mi afán

Why, since I know my effort is useless

Nunca

Never

Nunca

Never

Vendrás

You'll come

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras August 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment