Ausencia
Héctor LavoeLyrics
Translation
Ha terminado otro capítulo en mi vida
Another chapter has ended in my life
La mujer que amaba hoy se me fue
The woman I loved today has left me
Esperando, noche y día
Waiting, night and day
Y no se decide a volver
And she can't make up her mind to return
Pero yo sé que volverá
But I know she will come back
Y si no de penas moriré
And if not, I will die of sorrow
Que yo he hecho
What have I done
Que te hizo, partir
What did you do to make you leave
No sé, si con el tiempo
I don't know if with time
Esta herida se sanará
This wound will heal
No hubo, motivo
There was no reason
Para terminar
To end
La he tratado de olvidar
I've tried to forget her
Más, sin embargo, la recuerdo más
But, nevertheless, I remember her more
No se asombren
Don't be surprised
Si ven a un hombre llorar
If you see a man crying
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
El día en que tú te fuiste
The day you left
Triste me quedé llorando
I stayed sad, crying
Ay regresa te lo pido
Oh, come back, I beg you
Que por tu amor, te juro, me estoy matando
Because for your love, I swear, I'm killing myself
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
Eh, yo vi llorar a un hombre ante un espejo
Hey, I saw a man cry in front of a mirror
Por un amor, que le negara el cielo
For a love that heaven denied him
Y asombrado me dio un escalofrío
And amazed, a chill ran through me
Al ver en el espejo, el rostro mío
Seeing in the mirror, my own face
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
Eh, y yo seguiré esperando
Hey, and I will keep waiting
Hasta el día, en que me muera
Until the day I die
Si Dios me quita la luna no me siento malo
If God takes away the moon, I don't feel bad
Pero si me lleva a ti, me lleva las estrellas
But if he takes me to you, he takes away the stars
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
(No importa tu ausencia, te sigo esperando)
(Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you)
Oye veinte años no son nada
Hey, twenty years are nothing
Si te gusta romper un coco
If you like breaking a coconut
Por mi madre yo te juro a ti cosa buena
I swear to you by my mother, good things to you
Que si no vuelves, yo me voy a volver loco
That if you don't come back, I'm going to go crazy
No importa tu ausencia, te sigo esperando
Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you
No importa tu ausencia, te sigo esperando
Your absence doesn't matter, I'm still waiting for you