En algún lugar del mundo
Fernando UbiergoLyrics
Translation
Debe haber algún lugar del mundo
There must be some place in the world
donde puedan vivir juntos,
where they can live together,
un hombre y un animal
a man and an animal
donde las vares vuelvan a casa
where the doves return home
sin temor a encontrar jaulas
without fear of finding cages
que no las dejen volar
that don't let them fly
debe haber algún lugar del mundo,
there must be some place in the world,
donde un sueño sea realidad
where a dream becomes reality
donde el sol pueda salir seguro
where the sun can rise safely
sin temor a encontrar muros
without fear of finding walls
que no lo dejen brillar…
that don't let it shine...
Debe haber algún lugar del mundo
There must be some place in the world
donde un vivo y un difunto
where the living and the deceased
puedan conversar en paz
can converse in peace
sin temor a las explicaciones,
without fear of explanations
que hablan de otras dimensiones
that speak of other dimensions
que nunca supe encontrar
that I never knew how to find
debe haber algún lugar del mundo
there must be some place in the world
donde todo sea libertad
where everything is freedom
donde un día bajen del madero,
where one day Jesus of Nazareth
a Jesús el Nazareno
comes down from the cross
y nos hable de la paz.
and speaks to us about peace.
Debe haber algún lugar del mundo
There must be some place in the world
donde puedan los injustos olvidar a Satanás
where the unjust can forget Satan
donde se pueda sembrar la tierra
where the earth can be sown
repartiendo la cosecha,
distributing the harvest
entre los que quieren amar
among those who want to love
debe haber algún lugar del mundo
there must be some place in the world
donde al fin se pueda respirar
where at last one can breathe
donde la manzana crezca buena
where the apple grows good
y no pague ya esa pena
and no longer pays that penalty
del pecado original
of original sin.
Debe haber algún lugar del mundo
There must be some place in the world
donde los viejos encuentren
where the old find
un poquito de amistad
a little friendship
donde vuelen juntos por el cielo
where a dove and a crow
una paloma con un cuervo
fly together through the sky
sobre la tierra y el mar
over the land and the sea
Debe haber algún lugar del mundo
there must be some place in the world
donde todo sea libertad
where everything is freedom
donde pueda abrazar a ese amigo
where I can embrace that friend
que se quedó dormido,
who fell asleep
una mañana tiempo atrás…
one morning long ago...