Peligroso Pop

Plastilina Mosh
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Viernes otra vez, KoKo loco!

Friday again, KoKo crazy!

Y te veo reflejado

And I see you reflected

En la televisión

On the television

Y porque duermes en Madrid

And why do you sleep in Madrid

Y despiertas en Toky-o

And wake up in Tokyo

Mientras el clima no puede ser mejor

While the weather couldn't be better

Y porque brillas al caminar

And why do you shine as you walk

Mientras amarras tu pelo

While you tie up your hair

Y piensas en cantar

And think about singing


Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop

Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop


That's why I don't want to be alone

That's why I don't want to be alone

I want to be with you

I want to be with you

You make me feel so cute

You make me feel so cute

Y no sé que pensabas cuando olvidaste el bronceador

And I don't know what you were thinking when you forgot the bronzer

En mi almohada solo que da tu olor a flor

In my pillow, only your floral scent remains

Y aunque me espines al caminar

And even though you prick me as you walk

No pierdes el tiempo

You don't waste time

Y prendes otro corazón

And ignite another heart

Yo quiero oirte cantar

I want to hear you sing


Oh oh oh

Oh oh oh

Lara la la

Lara la la

Hey hey hey

Hey hey hey

Por eso

That's why


Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop

Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop


I'm going straight to heaven with you

I'm going straight to heaven with you

Cuz' I love you

Cuz' I love you

Y no me muerdas

And don't bite me

Que no quiero despertar por lo menos una hora mas

Because I don't want to wake up for at least another hour

Quiero oirte hablar

I want to hear you talk

Como mojas tu bikini

How you wet your bikini

Y prefieres nadar

And prefer to swim

Y floreces en el mar

And flourish in the sea

Cus' i'm in a F.M. state of mind yeah

Cuz' I'm in an F.M. state of mind yeah


Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop

Oh oh oh peligroso pop

Oh oh oh dangerous pop

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment