28 de Diciembre
EZVIT 810Lyrics
Translation
Ezvit 8-1-0 (eh)
Ezvit 8-1-0 (eh)
Después de pensarlo mucho tiempo
After thinking about it for a long time
Esta es la última canción, la última canción
This is the last song, the last song
Que te dedico, (eh)
That I dedicate to you, (eh)
Mi corazón está al borde de la muerte
My heart is on the verge of death
Porque en el amor no he tenido suerte
Because in love, I haven't had luck
Siempre me han tratado como un inocente
They always treated me like an innocent
Todos los días eran 28 de diciembre
Every day was December 28th
Me tratabas mal y lo seguía intentando
You treated me badly, and I kept trying
Me dejabas y yo acababa volviendo
You left me, and I kept coming back
Luego me iba pa’ mi casa caminando
Then I walked home
Me preguntaba que mierdas estaba haciendo
I wondered what the hell I was doing
Llegaba a casa y te escribía una canción
I got home and wrote you a song
Siempre me creí los te quiero que me decías
I always believed the 'I love yous' you told me
En cada letra le ponía corazón
In every lyric, I put my heart
Y me di cuenta de que no lo merecías
And I realized that you didn't deserve it
Y yo te escribo esto a las 3 de la mañana
And I write this at 3 in the morning
Este papel ya lo he llenado de lágrimas
This paper is already filled with tears
Una historia que empezó siendo tan mágica
A story that started out so magical
Y termino llorando a solas en mi cama
And ends with me crying alone in my bed
En el peor momento decidiste irte
At the worst moment, you decided to leave
Y a veces aun me pregunto porque te fuiste
And sometimes, I still wonder why you left
Te lo tomabas como un puto chiste
You took it as a damn joke
Tonto de mi al no saber qué me mentiste
Foolish of me not to know you lied to me
Y ya Estoy harto de echarte de menos
And now I'm tired of missing you
Apareces hasta en mis mejores sueños
You appear even in my best dreams
Y en las pesadillas des de luego
And in nightmares, definitely
Como un cigarro me fumaste y me tiraste al cenicero
Like a cigarette, you smoked me and threw me in the ashtray
Mira niña, no seré ningún poeta
Look, girl, I won't be any poet
Pero gracias a ti ahora escribo mis mejores letras
But thanks to you, now I write my best lyrics
Tu describías a mi mujer perfecta
You described my perfect woman
Pero mírame joder me consumiste como a un peta
But look at me, damn it, you consumed me like a joint
Me consumiste como a un peta
You consumed me like a joint
Y luego al suelo me tiraste
And then on the floor, you threw me
En el suelo me pisaste y después trozos de mi cora cogiste y te llevaste
On the ground, you stepped on me, and then pieces of my heart you took and carried away
Y yo sé que esto tú esto lo escucharas
And I know you'll hear this
Siempre he sabido que tu nunca volverás
I've always known you'll never come back
Antes me llamabas Manel pero ya esta
You used to call me Manel, but that's it
A partir de ahora Ezvit por mi nombre nunca más
From now on, never again Ezvit by my name
Eeeh, y por mi nombre nunca más
Eeeh, and by my name never again
Te lo juro por mi nombre nunca más me llamarás
I swear by my name you'll never call me again
Primero nos amamos y después de lo vivido
First, we loved each other, and after what we lived through
Pasamos de serlo todo a ser tan solo conocidos
We went from being everything to just being acquaintances
Mírame, estoy roto por dentro
Look at me, I'm broken inside
De tanto llorar ya se me ha roto la voz
From crying so much, my voice has broken
Las cosas claras desde un primer momento
Things clear from the first moment
No lo hiciste y ahora me has partido en dos
You didn't do it, and now you've split me in two