El Rescate
Enrique BunburyLyrics
Translation
Desde la plaza de armas de un lugar cualquiera,
From the main square of any place,
Te escribo una carta para que tú sepas
I write you a letter so that you know,
Lo que ya sabías, aunque no lo dijeras.
What you already knew, although you didn't say it.
Espero que llegue a tus manos y, que no la devuelvas.
I hope it reaches your hands and that you don't return it.
Que pagues el rescate que abajo te indico.
That you pay the ransom I indicate below.
Yo tampoco me explico, por qué no acudí antes a ti.
I also can't explain why I didn't come to you earlier.
Pero nadie puede salvarme, nadie sabe lo que sabes,
But no one can save me, no one knows what you know,
Y tampoco entregarían lo que vale mi rescate.
And they wouldn't give up what my ransom is worth.
No hay dinero, ni castillos, ni avales, ni talonarios,
There is no money, no castles, no guarantees, no checkbooks,
No hay en este mundo, -aunque parezca absurdo-,
There is in this world - although it may seem absurd -
Ni en planetas por descubrir, lo que aquí te pido.
Not on planets yet discovered, what I ask of you here.
Y no te obligo a nada que no quieras.
And I don't force you to anything you don't want.
Las fuerzas me fallan, mis piernas no responden;
My strength is failing, my legs don't respond;
Te conocen, pero no llegan a ti.
They know you, but they don't reach you.
Decidí por eso mismo, un mecanismo de defensa.
That's why I decided on a defense mechanism.
Y presa como está mi alma, con la calma suficiente,
And, trapped as my soul is, with enough calm,
Ser más fuerte, y enfrentarme cuanto antes a la verdad,
To be stronger and face the truth as soon as possible,
Sin dudar un segundo, lo asumo, sólo tú puedes pagar el rescate.
Without a second thought, I assume it, only you can pay the ransom.
Devuélveme el amor que me arrebataste,
Give me back the love you took from me,
O entrégaselo, lo mismo me da, al abajo firmante;
Or give it to the undersigned below;
Pues no hay en este mundo, -aunque parezca absurdo-,
For there is nothing in this world - although it may seem absurd -
Ni en planetas por descubrir, lo que aquí te pido.
Not on planets yet discovered, what I ask of you here.
Y no te obligo a nada que no quieras.
And I don't force you to anything you don't want.
Las fuerzas me fallan, mis piernas no responden;
My strength is failing, my legs don't respond;
Te conocen, pero no llegan a ti.
They know you, but they don't reach you.
Y no te obligo a nada que no quieras.
And I don't force you to anything you don't want.
Las fuerzas me fallan, mis piernas no responden;
My strength is failing, my legs don't respond;
Te conocen, pero no llegan a ti.
They know you, but they don't reach you.