Valdivia

Eduardo Gatti
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hace tiempo que ando triste

Long ago, I've been feeling sad

Hace tiempo que estoy así,así

For a long time, I've been like this, like this

Si tuviera alternativa

If I had an alternative

Me iría por algún sendero

I would go down some path

Hacia el sur en algún tren,avión o a pié

Towards the south, on some train, plane, or on foot


Si es tan bueno vivir en ciudades

If living in cities is so good

Entonces porqué me siento así

Then why do I feel like this

Ya la esquina no es la misma,

Already, the corner is not the same

La casita la tumbaron

They knocked down the little house

Por el fierro,el cemento y el neón

For iron, cement, and neon lights


Volveré a Valdivia a caminar

I will return to Valdivia to walk

A tomarme la ciudad

To take on the city

A ser mas persona a estar mas contento

To be more human, to be happier

A sentir tus amores,tu clara, azúl intuición

To feel your loves, your clear, blue intuition

Tus maderas,tus agüitas,tus colores

Your woods, your waters, your colors


(Será tu pelo la miel en mi alcoba

(Will your hair be the honey in my bed

Y tus sueños mis sueños también)

And your dreams my dreams too)


Dicen que en el sur está lloviendo

They say it's raining in the south

Y bajo la lluvia alguien te vió

And under the rain, someone saw you

Déjame ser un pescado

Let me be a fish

En la punta de tu anzuelo

On the tip of your hook

O cogido en el tejido de tu red

Or caught in the weave of your net


Tendría un auto azul como el cielo

I would have a blue car like the sky

Una casa blanca y un sillón

A white house and an armchair

Y daría cualquier cosa

And I would give anything

Por tenerte a tí y tu rosa

To have you and your rose

Y que estés en este viaje junto a mí.

And for you to be on this journey with me

Moderated by Alejandro López
Madrid, España December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment