Somos de Calle
Daddy YankeeLyrics
Translation
Tú sabes que somos de calle, hay cría y corazón
You know that we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them
Porque somos de calle, hay cría y corazón
Because we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them
Brega legal o nos vamos a lo ilegal
Handle it legally or we go to the illegal
Este negocio, pa', no lo coja' personal
This business, bro, don't take it personally
Y yo sé que hoy día estás aquí, mi pana
And I know that today you're here, my buddy
Y no sé si fue el dragón esta mañana
And I don't know if it was the dragon this morning
Que es lo que quiere', yo sé qué tú quiere'
What do you want? I know what you want
Dinero, dinero es lo que to' el mundo quiere
Money, money is what everyone wants
So' glotón, vera' tu final por la ambición
You're greedy, you'll see your end due to ambition
La ambición es el primer paso a la traición
Ambition is the first step to betrayal
Sí, señor, por eso es que lo revientan
Yes, sir, that's why they burst it
Pues, no puedes morder la mano que te alimenta
Well, you can't bite the hand that feeds you
De aquí, no puedes romper la palabra de hombre
From here, you can't break a man's word
Pues, con tu vida, puede ser que, a ti te la cobren
Well, with your life, they might charge you for it
No dañe' tu récord, pa', con un anormal
Don't damage your record, bro, with a fool
Las leyes de la calle no son las del tribunal
The laws of the street are not those of the court
Aquí los jueces dictan la sentencia con fuego
Here judges deliver the verdict with fire
En duelos donde no existe el arreglo ni el consuelo
In duels where there's no room for settlement or solace
Tú sabes que somos de calle, hay cría y corazón
You know that we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them
Porque somos de calle, hay cría y corazón
Because we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them
Hay quien nace pa' lider, otros pa' seguidor
Some are born to lead, others to follow
El segundo es tu gran admirador
The second is your biggest fan
Pasa el tiempo y te exigen posiciones
Time passes and they demand positions from you
Le enseña' algo y te quieren dar instrucciones
You teach them something and they want to give you instructions
Brinca cuica, cerruchador
Jump, tool, go-getter
Se te olvidó cuando me pedías un favor
You forgot when you asked me for a favor
No te estoy sacando en cara lo que, por ti, hice
I'm not throwing in your face what I did for you
Te estoy acordando, pa', que usted no sirve
I'm reminding you, bro, that you're no good
Pase lo que pase, a nadie, le doy la espalda
Whatever happens, I don't turn my back on anyone
Ni traiciono un hermano o socio por una falda
Nor do I betray a brother or partner for a skirt
Se envuelve en estupideces y te fallan
They get involved in stupidity and let you down
Se creen que se lo merecen y se engañan
They think they deserve it and deceive themselves
Y en la calle te lo comía' vivo
And in the street, I would eat you alive
El fiscal te metió presión con este homicidio
The prosecutor put pressure on you with this homicide
Terminaste sentado en la silla de los testigos
You ended up sitting in the witness chair
(Vaya, que lindo nombre le pusiste al caserío)
(Wow, what a nice name you gave to the neighborhood)
Tú sabes que somos de calle, hay cría y corazón
You know that we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them
Porque somos de calle, hay cría y corazón
Because we're from the streets, there's grit and heart
Siente el fuego, las reglas del juego, las pongo yo
Feel the fire, the rules of the game, I set them