El M1

Banda MS de Sergio Lizárraga
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Se baja del pavimento

He gets off the pavement

Trae comando bien armado

Carrying a well-armed command

Se van por terraceria

They go through dirt roads

Los carros bien enpolvados

The cars covered in dust

A veces los veo serenos

Sometimes I see them calm

A veces acelerados

Sometimes accelerated


Depende cual sea la prisa

It depends on the hurry

Depende cual sea el motivo

It depends on the reason

Nomas le pican la cresta

They only challenge him

Salta como un gallo giro

He jumps like a fighting rooster

En espolon trae navaja

He carries a knife in his spur

Pa rajar al enemigo

To slash the enemy


Les voy a decir quien es

I'm going to tell you who he is

Pa que darle tantas vueltas

Don't give it so many turns

El es manuel torres felix

He is Manuel Torres Felix

Nombre y apellido suenan

First and last name sound

Sus amigos lo saludan

His friends greet him

Y el que no saca la vuelta

And whoever doesn't step aside


(pa toda la raza de mazatlan

(For all the people from Mazatlan

Pura ms pariente)

Pure MS relatives)


Le trae numero m1

He's number M1

Se surte del mz

He supplies from the MZ

La jt lo protege

The JT protects him

Desde halla donde se encuentra

From wherever he is

Y tambien el m2

And also the M2

Brinca si un dia se ofreciera

He jumps if one day it is offered


Manuel desafia el peligro

Manuel defies danger

Con la muerte se ah enfrentado

He has faced death

Cuando han querido llegarle

When they have wanted to reach him

El m1 lo ha enboscado

M1 has ambushed them

Y los regresa a balazos

And returns them with bullets

Cuando han querido atacarlo

When they have wanted to attack him

Por radio por celular

By radio, by cellphone

Siempre bien comunicados

Always well connected

Donde se encuentran los puntos

Where the points are

Por donde va el don pasando

Where Don is passing through

Y cuidado traisioneros

And beware, traitors

Por que ando por todos lados.

Because I'm everywhere.

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador April 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment