Dejate Amar
IntocableLyrics
Translation
DEJATE AMAR
LET YOURSELF BE LOVED
Hey, espera un momento y escuchame bien.
Hey, wait a moment and listen to me well.
Vas en busca de paz, y que tal si en mi puedas hayar, ese poco de amor.
You are in search of peace, and what if you could find in me, that little bit of love.
Que inhunde tu alma y cautive tu mundo.
That floods your soul and captivates your world.
Y convierta en segundos tu dolor, en cancion
And turns your pain into a song in seconds.
Ven, yo se que no es facil volver a confiar.
Come, I know it's not easy to trust again.
Que no deja un buen sabor todo ese engaño.
That all that deceit leaves a bad taste.
Y no voy a hacerte daño.
And I won't hurt you.
Aun no es tarde debes darte una oportunidad.
It's not too late; you must give yourself a chance.
Coro:
Chorus:
Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño.
And I want to be the one who surprises your dreams.
Trayendo mi canto con la madrugada.
Bringing my song with the dawn.
Es mucho pedir si quiero ser tu dueño.
Is it too much to ask if I want to be your owner?
Y ser la razon de todas tus miradas.
And be the reason for all your looks.
Mis ojos podrian decirlo por mi.
My eyes could say it for me.
Yo quiero adornar tu camino con rosas.
I want to adorn your path with roses.
Que donde tu vayas perfumen tus pasos.
Wherever you go, may your steps be perfumed.
Te quiero mostrar que la vida es hermosa.
I want to show you that life is beautiful.
Que puedo partir tu tristeza en pedasos.
That I can break your sadness into pieces.
Podria morir por tenerte en mis brazos.
I could die to have you in my arms.
Hey, yo no quiero ser uno mas del monton.
Hey, I don't want to be just one more in the crowd.
No esque vaya a millon, hace siglos que espero tu amor.
It's not that I'm going for a million; I've been waiting for your love for centuries.
Ya no pude aguantar, desde que te vi te he querido en silencio.
I couldn't endure it anymore; since I saw you, I've wanted you in silence.
Y se rompe mi pecho, de verdad dejate amar.
And my chest breaks; really, let yourself be loved.
Hey, quiero ser el angel que cuide de ti.
Hey, I want to be the angel who takes care of you.
Yo solo quiero ser luz, para tu alma.
I just want to be the light for your soul.
Tu sonrisa en la mañana.
Your smile in the morning.
Estoy seguro que tambien podras amarme asi..
I'm sure you can love me too.
Coro:
Chorus:
Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño.
And I want to be the one who surprises your dreams.
Trayendo mi canto con la madrugada.
Bringing my song with the dawn.
Es mucho pedir si quiero ser tu dueño.
Is it too much to ask if I want to be your owner?
Y ser la razon de todas tus miradas.
And be the reason for all your looks.
Yo podria vestirme de color cada dia en el que no haya sol.
I could dress in color every day when there's no sun.
Yo podria hacer feliz tu vida solo con cantarte mi cancion
I could make your life happy just by singing my song.
Yo quiero adornar tu camino con rosas.
I want to adorn your path with roses.
Que donde tu vayas perfumen tus pasos.
Wherever you go, may your steps be perfumed.
Te quiero mostrar que la vida es hermosa.
I want to show you that life is beautiful.
Que puedo partir tu tristeza en pedasos.
That I can break your sadness into pieces.
Mis ojos podrian decirlo por mi.
My eyes could say it for me.