Tamo Loco
YSY ALyrics
Translation
Todas las personas que aparecen en este programa son inocentes
All the people who appear in this show are innocent
Hasta que se demuestre lo contrario en un tribunal de justicia
Until proven otherwise in a court of law
La vecina mira desde su ventana porque estamo' loco', yo'
The neighbor looks from her window because we're crazy, me
Policía mira desde el patrullero porque estamo' loco', yo'
Police look from the patrol car because we're crazy, me
Todos hablan de que en la mansión hay mucho pero se hace poco
Everyone talks about how there's a lot in the mansion but it seems like little
Todos preguntando de donde sacan la plata esto' loco'
Everyone asking where they get the money, this is crazy
La vecina mira desde su ventana porque estamo' loco'
The neighbor looks from her window because we're crazy
Policía mira desde el patrullero porque estamo' loco', yo'
Police look from the patrol car because we're crazy, me
Todos hablan de que en la mansión hay mucho pero se hace poco
Everyone talks about how there's a lot in the mansion but it seems like little
Todos preguntando de dónde mierda sacan la plata, loco
Everyone asking where the hell they get the money, crazy
I got it for loco, buchone' no comen el cuero like Kroko
I got it for crazy, informants don't eat the leather like Kroko
Se vino a mudar esta mina con cara de ortiva rogando una foto
This chick moved in with a sour face begging for a photo
Su hija zarpada, el toto me encantó, si me mira de nuevo, la exploto
Her daughter, outrageous, I loved her [expletive], if she looks at me again, I'll explode her
Su novio quebrado, un pan roto, expone mucho en esa moto
Her broke boyfriend, a broken bread, exposes a lot on that motorcycle
I got it para esa vecina que mira con cara 'e: Qué lindo' esto' loco'
I got it for that neighbor who looks with the face of: "How nice," this is crazy
Salieron del 246 con ganas de volverse a enfiestar con nosotro'
They left 246 wanting to party again with us
Nunca te vi en el hood, no te conozco
Never saw you in the hood, I don't know you
La mansión no acepta más ciertos rostros
The mansion doesn't accept certain faces anymore
Cargando provisione' con mi china favorita que mi amigo Tali
Carrying provisions with my favorite girl that my friend Tali
Y lo' wacho' cada ve' con meno' panza
And the guys each time with less belly
Están todo el día metiendo alcohol en esa casa
They're all day pouring alcohol in that house
Ya lo sé que otra ve' prendimo' la cuadra temprano
I know that once again we lit up the block early
E' que usté' estará cansada pero tenga en cuenta
It's just that you might be tired but keep in mind
que aún nosotro' ni nos acostamo'
that we still haven't even gone to bed
Y ahora tengo acá la bolsa, 12 novia', 7 gramo'
And now I have here the bag, 12 girlfriends, 7 grams
Una paca pa' drogarme y un joyero anestesiado
A pack to get high and a numb jeweler
La' cincuenta ficha' son del mes pasado
The 50 notes are from last month
Que estamo' loco', 'tamo' loco' zarpados
We're crazy, really crazy, messed up
Cenando porro, combo vegetariano: ¡oh!, mejor impensado
Eating weed, vegetarian combo: oh!, better unthinkable
Cuánto' loco' como yo enamorao' de la puta vida
So many crazy people like me in love with [expletive] life
que algún dio' te habrá dado, yo'
that some god must have given you, me
La vecina mira porque estamo' loco', loco'
The neighbor looks because we're crazy, crazy
Policía mira porque estamo' loco', loco'
Police look because we're crazy, crazy
Todos hablan de que en la mansión
Everyone talks about how in the mansion
Todos preguntando de donde sacan la plata esto' loco'
Everyone asking where they get the money, this is crazy
La vecina mira desde su ventana porque estamo' loco'
The neighbor looks from her window because we're crazy
Policía mira desde el patrullero porque estamo' loco'
Police look from the patrol car because we're crazy
Todos hablan de que en la mansión hay mucho pero se hace poco
Everyone talks about how there's a lot in the mansion but it seems like little
Todos preguntando de donde sacan la plata esto' loco'
Everyone asking where they get the money, this is crazy
La vecina mira desde su ventana porque estamo' loco'
The neighbor looks from her window because we're crazy
Policía mira desde el patrullero porque estamo' loco', yo'
Police look from the patrol car because we're crazy, me
Todos hablan de que en la mansión hay mucho pero se hace poco
Everyone talks about how there's a lot in the mansion but it seems like little
Todos preguntando de dónde mierda sacan la plata, loco
Everyone asking where the hell they get the money, crazy
(¿Cuánto' loco' como yo?
(How many crazy people like me?
Rest in peace La Mansión
Rest in peace The Mansion
¿Cuánto' loco' como yo?
How many crazy people like me?
Rest in peace La Mansión)
Rest in peace The Mansion)