No Serás Nunca El Flautista de Hamelín

Victor Manuel
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Érase un hombre pegado a una flauta

Once there was a man glued to a flute

Con un solo pie para andar

With only one foot to walk

Día tras día buscaba una esquina

Day after day, he searched for a corner

Y la convertía en hogar.

And turned it into a home.


Con un cartel extendido a sus pies

With a sign spread at his feet

Donde habla de la soledad

Where he speaks of loneliness

Érase un hombre de pocas palabras

Once there was a man of few words

Vestido con un viejo frac.

Dressed in an old tailcoat.


No serás nunca el flautista de hamelín.

You will never be the pied piper of Hamelin.

No irán los niños, ni las ratas tras de ti.

Children and rats will not follow you.


Era la flauta de un hueso sacada

The flute was made of a bone

Parecía de marfil

It seemed like ivory

Con una fecha en la punta grabada

With a date engraved on the tip

De algo que habla de madrid.

Something that speaks of Madrid.


De alguna apuesta al bajar del tranvía

From some bet when getting off the tram

Y un hombre a punto de morir

And a man about to die

De aquella pierna tirada en la vía

From that leg lying on the track

Que ahora suena para ti.

That now plays for you.


Fue con su pierna feliz bajo el brazo

He went with his happy leg under his arm

Al salir del hospital

When leaving the hospital

No consintieron en ser separados

They did not agree to be separated

La querían enterrar.

They wanted to bury it.


Con una sierra cortó aquel pedazo

With a saw, he cut that piece

Que pudiera trabajar

That could work

Lo fue puliendo con mucho cuidado

He polished it very carefully

Hasta hacerle al fin sonar.

Until it finally made a sound.

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama May 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment