Todo Me da Igual
ViccoLyrics
Translation
Lo clavé y no soy vidente
I nailed it and I'm not a fortune teller
Que en mi futuro no estabas presente
You were not in my future
Desde el minuto uno, hemos teni'o mala suerte
From minute one, we've had bad luck
Y es que en verdad, me cansa tener que esperar
And the truth is, it tires me to have to wait
A que tú me vuelvas a hablar
For you to talk to me again
Se me han quita'o las ganas de verte (las ganas de verte)
I've lost the desire to see you (the desire to see you)
Y va a ser mejor que siga por otro lado
It's better if I go in another direction
Ya no te quiero en mis sueños
I don't want you in my dreams anymore
No tengo ganas de tenerte
I don't feel like having you
Tengo la sensación de que entre tú y yo
I have the feeling that between you and me
Quedan mil cosas pendientes que hablar
There are a thousand pending things to talk about
Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor
I'm going to do you the favor of saving you time, my love
Y solamente te voy a cantar
And I'm only going to sing to you
Todo me da igual
Everything is the same to me
Porque esta noche me siento inmortal
Because tonight I feel immortal
Lo he pasado mal
I've had a hard time
Pero esta noche todo me da igual
But tonight everything is the same to me
Todo me da igual
Everything is the same to me
Todo me da igual
Everything is the same to me
Lo dejo escrito en esta canción
I leave it written in this song
Pongo punto y final a esta situación
I put an end to this situation
Necesito cuidar mi reputación
I need to take care of my reputation
Porque te estás portando como un ca—
Because you're acting like a
Casi, casi se me para el cora
Almost, almost, my heart stops
Por ti, por ti pierdo mis neuronas
For you, for you, I lose my neurons
Casi, casi que me vuelvo loca
Almost, almost, I go crazy
Por ti, por ti
For you, for you
Pero tengo la sensación de que entre tú y yo
But I have the feeling that between you and me
Quedan mil cosas pendientes que hablar
There are a thousand pending things to talk about
Y voy a hacerte el favor de ahorrarte tiempo, amor
I'm going to do you the favor of saving you time, my love
Y solamente te voy a cantar
And I'm only going to sing to you
Todo me da igual
Everything is the same to me
Porque esta noche me siento inmortal
Because tonight I feel immortal
Lo he pasado mal
I've had a hard time
Pero esta noche todo me da igual
But tonight everything is the same to me
Todo me da igual (Todo me da igual, todo)
Everything is the same to me (Everything is the same, everything)
Todo me da igual (Todo me da igual, todo)
Everything is the same to me (Everything is the same, everything)
Todo me da igual (Todo me da igual, todo)
Everything is the same to me (Everything is the same, everything)
Todo me da igual (Todo me da igual, todo)
Everything is the same to me (Everything is the same, everything)