Extraño
Miranda!Lyrics
Translation
Extraño tus pasiones desatadas
I miss your unleashed passions
Tus ataques de locura cuando nadie lo esperaba
Your attacks of madness when no one expected it
El reflejo de la luna en tus gafas espejadas
The reflection of the moon in your mirrored glasses
Lo imposible de tu amor
The impossibility of your love
Pero también extraño tu llegada
But I also miss your arrival
Y el sabor a cigarrillo que tu beso me dejaba
And the taste of cigarette that your kiss left me
Enroscarnos y dormirnos con las sábanas mojadas
Twisting ourselves and falling asleep with wet sheets
Cuando aparecía el sol
When the sun appeared
Lo que no sé es lo que quiero
What I don't know is what I want
Lo vuelvo a hacer y me enveneno
I do it again and poison myself
Enloquecer en soledad es mi destino
Going mad in solitude is my destiny
Discúlpame si con esto te deprimo
Forgive me if this depresses you
Porque también extraño
Because I also miss
Abandonarme al universo del engaño
Abandoning myself to the universe of deceit
Irnos de viaje y renovar nuestro vestuario
Going on a trip and renewing our wardrobe
Y me hago cargo, nena, te extraño, pero no tanto
And I take responsibility, baby, I miss you, but not that much
Extraño el paraíso de tu cara con los ojos achinados
I miss the paradise of your face with squinted eyes
La sonrisa desplegada
The unfolded smile
La melena despeinada, la actitud exagerada
The disheveled mane, the exaggerated attitude
El sonido de tu voz
The sound of your voice
Lo que no sé es lo que quiero
What I don't know is what I want
Lo vuelvo a hacer y me enveneno
I do it again and poison myself
Enloquecer en soledad es mi destino
Going mad in solitude is my destiny
Discúlpame si con esto te deprimo
Forgive me if this depresses you
No soy cobarde ni valiente
I'm neither cowardly nor brave
Sólo lo siento diferente
I just feel it differently
Contradecirme en mi discurso es mi fuerte
Contradicting myself in my speech is my strength
Aceptaré lo que me tenga la suerte
I'll accept whatever luck brings me
Porque también extraño
Because I also miss
Abandonarme al universo del engaño
Abandoning myself to the universe of deceit
Irnos de viaje y renovar nuestro vestuario
Going on a trip and renewing our wardrobe
Y me hago cargo, nena, te extraño, pero no tanto
And I take responsibility, baby, I miss you, but not that much
También extraño
I also miss
Abandonarme al universo del engaño
Abandoning myself to the universe of deceit
Irnos de viaje y renovar nuestro vestuario
Going on a trip and renewing our wardrobe
Y me hago cargo, nena, te extraño, pero no tanto
And I take responsibility, baby, I miss you, but not that much
Y ya no quiero provocar el desencanto
And I don't want to cause disappointment anymore
Con tanta risa, con tanto llanto
With so much laughter, with so much crying
Pero me muero por saber que estás pensando
But I'm dying to know what you're thinking
Cuando la lluvia te está mojando
When the rain is soaking you
También extraño, extraño
I also miss, miss
Oh, extraño
Oh, miss
Y me hago cargo, nena, te extraño, pero no tanto
And I take responsibility, baby, I miss you, but not that much
Pero no tanto
But not that much