Volver a Ser Romeo (part. Galván Real)

Maki
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Dicen de mí que yo he cambiado todo

They say about me that I've changed everything

Pero no encuentro el modo

But I can't find the way

De mirar atrás

To look back


Dicen de todo que eres la culpable

They say everything about you, that you're to blame

Tu amor es mi desvelo

Your love is my sleeplessness

Tu boca, mi poesía

Your mouth, my poetry


La historia de este amor que hemos escrito tú y yo

The story of this love that you and I have written

Es un cuento de enfadarse, hacer las paces de pasión

It's a tale of getting angry, making up with passion

Una historia de amor-odio, de la calma a la tormenta

A story of love-hate, from calm to storm

Es un lienzo enamorado y de repente una pelea

It's a canvas in love, and suddenly a fight

(De repente una pelea)

(Suddenly a fight)


Voy a contarte una historia de amor

I'm going to tell you a love story

Que no me deja ni dormirme

That doesn't let me sleep

Antes soñaba con su ego

Before, I used to dream of his ego

Y ahora si despierto, me muero

And now if I wake up, I die


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love


Después de todo aquello que pasara o no pasara

After all that happened or didn't happen

No cambiaría un segundo de poder besar tu cara

I wouldn't change a second of kissing your face

De tocar cada centímetro que recorre tu pelo

Touching every inch that your hair covers

Y hacerme la boca agua cuando apago tu fuego

And making my mouth water when I put out your fire

(Cuando apago tu fuego)

(When I put out your fire)


Y en esta historia, que es un cuento de hadas

And in this story, which is a fairy tale

Princesita, mírame a la cara

Little princess, look me in the face

Antes soñaba con su ego

Before, I used to dream of his ego

Y ahora si despierto, me muero

And now if I wake up, I die


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love


Es el yin y el yang en solo 10 minutos de trincheras

It's the yin and yang in just 10 minutes of trenches

Es tristeza y alegría que se van igual que llegan

It's sadness and joy that come and go just like they come

Es gritar cuando impotente quieres siempre la razón

It's shouting when powerless, always wanting the reason

Es callarnos y besarnos y decirte

It's silencing ourselves and kissing and telling you


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love


Quiero volver a ser Romeo en esta misma historia

I want to be Romeo again in this same story

Que todo lo que digas en nuestra memoria

That everything you say in our memory

Ábreme la puerta y sueña conmigo

Open the door and dream with me

Nuestro amor

Our love

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment