Entra
Soge CulebraLyrics
Translation
Entregaría mi vida para volver a nacer
I would give my life to be born again
Sanar todas las heridas de mi piel
To heal all the wounds on my skin
Perdonarme todos los errores del ayer
Forgive myself for all the mistakes of yesterday
Quiero encontrarme para reír otra vez
I want to find myself to laugh again
Y cógeme la mano y empecemos a volar
And hold my hand and let's start to fly
En el cielo está escrito nuestro nombre
In the sky, our name is written
Solo tú sabes que haría todo por tenerte
Only you know I would do anything to have you
Desafíe a la muerte por confiar en la suerte
I challenged death for trusting in luck
Y he dejado los platos sin fregar
And I've left the dishes unwashed
He vuelto a madrugar más de lo previsto
I've been up earlier than expected
Tenía balas pero todas fallaron
I had bullets but they all missed
Más temerario que José Manuel Pinto
More reckless than José Manuel Pinto
Y me dejo llevar con slowjam de fondo
And I let myself go with slowjam in the background
Mañanas grises, tardes de esperar
Grey mornings, afternoons of waiting
Agua caliente rozando mi piel
Hot water touching my skin
Me perdí en el mar y no empecé ni a navegar
I got lost in the sea and didn't even start to sail
Y buscar soluciones, seguir en línea recta
And look for solutions, keep going straight
De vuelta al setenta y cuatro como Hugo
Back to seventy-four like Hugo
Y pasillos oscuros
And dark corridors
Madrugadas perfectas
Perfect early mornings
Me apunto a tu secta ya saldré del apuro
I join your cult, I'll get out of trouble
Y te quiero más de lo que piensas
And I love you more than you think
Si estoy solo estoy bien pero no me renta entra
If I'm alone, I'm fine but it doesn't benefit me, come in
No quiero que te quedes fuera
I don't want you to stay outside
Si te cuesta ver la realidad yo te quito las vendas
If it's hard for you to see reality, I'll remove your blindfold
Aprendí a ser puntual (puntual)
I learned to be punctual (punctual)
Cuando la vida me dejó tirado
When life left me stranded
Tocaba el cielo
I touched the sky
Me sujetaba en sus brazos
I held onto its arms
Te quiero y te necesito ya lo tengo claro
I love you and I need you, now it's clear
Bocetos de organización para mis problemas
Sketches of organization for my problems
Y quiero que me ayudes a encontrarme, dilemas, y futuro perdido
And I want you to help me find myself, dilemmas, and a lost future
Y más negro que la mano de Marcos Senna
And darker than Marcos Senna's hand
Y prefiero callarme
And I'd rather keep quiet
Matar a mi verdugo
Than kill my executioner
Que me ató miles de cuerdas al cuello
Who tied thousands of ropes around my neck
Y quitarme la soga, a modo de corbata
And remove the noose, like a tie
A mi me abuchean primo, a mi no me alaban
They boo me, cousin, they don't praise me
A veces lloro más de la cuenta
Sometimes I cry more than I should
Se me cayó la carga cuando subí la cuesta
The load fell off when I climbed the hill
Me despertó, abro la ventana
I wake up, I open the window
Aunque todos los problemas me cerraron las puertas
Even though all problems shut the doors on me
Y te quiero más de lo que piensas
And I love you more than you think
Si estoy solo estoy bien pero no me renta entra
If I'm alone, I'm fine but it doesn't benefit me, come in
No quiero que te quedes fuera
I don't want you to stay outside
Si te cuesta ver la realidad yo te quito las vendas
If it's hard for you to see reality, I'll remove your blindfold