Hipocresía
Rubén BladesLyrics
Translation
La sociedad se desintegra. Cada familia en pie de guerra.
The society disintegrates. Every family in a state of war.
La corrupción y el desgobierno hacen de la ciudad un
Corruption and misgovernment turn the city into
infierno. Gritos y acusaciones, mentiras y traiciones,
hell. Shouts and accusations, lies and betrayals,
hacen que la razón desaparezca. Nace la indiferencia,
make reason disappear. Indifference is born,
se anula la conciencia, y no hay ideal que no se desvanezca.
conscience is nullified, and there's no ideal that doesn't fade away.
Y todo el mundo jura que no entiende por que sus sueños
And everyone swears they don't understand why their dreams
hoy se vuelven mierda. Y me hablan del pasado en el
today turn to shit. And they talk to me about the past in the
presente, culpando a los demás por el problema
present, blaming others for the problem
de nuestra común hipocresía.
of our common hypocrisy.
El corazón se hace trinchera.Su lema es sálvese quien pueda
The heart becomes a trench. Its motto is every man for himself.
Y así, la cara del amigo se funde en la del enemigo.
And so, the face of a friend merges with that of an enemy.
Los medios de información aumentan la confusión, y la
The media increases confusion, and
verdad es mentira y viceversa. Nuestra desilusión crea
truth is a lie and vice versa. Our disillusionment creates
desesperación, y el ciclo se repite con más fuerza.
desperation, and the cycle repeats with greater force.
Y perdida entre la cacofonía se ahoga la voluntad de un
And lost in the cacophony, the will of an
pueblo entero. Y entre el insulto y el Ave María, no distingo
entire people drowns. And between insult and Hail Mary, I can't distinguish
entre preso y carcelero, adentro de la hipocresía!
between prisoner and jailer, inside of hypocrisy!
Ya no hay Izquierdas ni Derechas: sólo hay excusas y
There are no Lefts or Rights anymore: there are only excuses and
pretextos. Una retórica maltrecha, para un planeta de
pretexts. A battered rhetoric, for a planet of
ambidiextros. No hay unión familiar, ni justicia social,
ambidextrous. There's no family unity, no social justice,
ni solidaridad con el vecino. De allí es que surge el mal,
no solidarity with the neighbor. Hence, evil arises,
y el abuso oficial termina por cerrarnos el camino.
and official abuse ends up closing our path.
Y todo el mundo insiste que no entiende por que los sueños
And everyone insists they don't understand why dreams
de hoy se vuelven mierda. Y hablamos del pasado en el
today turn to shit. And we talk about the past in the
presente, dejando que el futuro se nos pierda,
present, letting the future slip away,
viviendo entre la hipocresía.
living among hypocrisy.