Hipocresía

Rubén Blades
Report Submitted!

Lyrics

Translation

La sociedad se desintegra. Cada familia en pie de guerra.

The society disintegrates. Every family in a state of war.

La corrupción y el desgobierno hacen de la ciudad un

Corruption and misgovernment turn the city into

infierno. Gritos y acusaciones, mentiras y traiciones,

hell. Shouts and accusations, lies and betrayals,

hacen que la razón desaparezca. Nace la indiferencia,

make reason disappear. Indifference is born,

se anula la conciencia, y no hay ideal que no se desvanezca.

conscience is nullified, and there's no ideal that doesn't fade away.

Y todo el mundo jura que no entiende por que sus sueños

And everyone swears they don't understand why their dreams

hoy se vuelven mierda. Y me hablan del pasado en el

today turn to shit. And they talk to me about the past in the

presente, culpando a los demás por el problema

present, blaming others for the problem

de nuestra común hipocresía.

of our common hypocrisy.


El corazón se hace trinchera.Su lema es sálvese quien pueda

The heart becomes a trench. Its motto is every man for himself.

Y así, la cara del amigo se funde en la del enemigo.

And so, the face of a friend merges with that of an enemy.

Los medios de información aumentan la confusión, y la

The media increases confusion, and

verdad es mentira y viceversa. Nuestra desilusión crea

truth is a lie and vice versa. Our disillusionment creates

desesperación, y el ciclo se repite con más fuerza.

desperation, and the cycle repeats with greater force.

Y perdida entre la cacofonía se ahoga la voluntad de un

And lost in the cacophony, the will of an

pueblo entero. Y entre el insulto y el Ave María, no distingo

entire people drowns. And between insult and Hail Mary, I can't distinguish

entre preso y carcelero, adentro de la hipocresía!

between prisoner and jailer, inside of hypocrisy!


Ya no hay Izquierdas ni Derechas: sólo hay excusas y

There are no Lefts or Rights anymore: there are only excuses and

pretextos. Una retórica maltrecha, para un planeta de

pretexts. A battered rhetoric, for a planet of

ambidiextros. No hay unión familiar, ni justicia social,

ambidextrous. There's no family unity, no social justice,

ni solidaridad con el vecino. De allí es que surge el mal,

no solidarity with the neighbor. Hence, evil arises,

y el abuso oficial termina por cerrarnos el camino.

and official abuse ends up closing our path.

Y todo el mundo insiste que no entiende por que los sueños

And everyone insists they don't understand why dreams

de hoy se vuelven mierda. Y hablamos del pasado en el

today turn to shit. And we talk about the past in the

presente, dejando que el futuro se nos pierda,

present, letting the future slip away,

viviendo entre la hipocresía.

living among hypocrisy.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana July 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment