El Vengador Del 30-06
Los Cadetes de LinaresLyrics
Translation
Yo soy pancho rubalcaba,
I am Pancho Rubalcaba,
Aquel que no imaginaba, lo que le iba a suceder,
The one who couldn't imagine what was going to happen to him,
Me convertí en asesino,
I became a killer,
Por azares del destino, y así me toco perder,
By the twists of destiny, and so I had to lose,
El jefe de aquella banda,
The leader of that gang,
Quiso ponerle una trampa, a un afamado bandido,
Wanted to set a trap for a famous bandit,
Por tal hombre me tomaron,
They mistook me for that man,
Y luego me torturaron, dejándome mal herido,
And then they tortured me, leaving me badly wounded,
Ahí nació aquel rencor,
That's where that resentment was born,
Que lo lleno de terror, a todos esos cobardes
That filled them with terror, all those cowards,
Mi rifle de alto poder,
My high-powered rifle,
Los ha hecho comprender, que han encontrado a su padre
Has made them understand that they have found their match,
Ya me lleve por delante,
I have taken down,
A cuatro y un aspirante, un hombre falta en la lista
Four and an aspiring one, one man is missing from the list,
Me buscan por dondequiera,
They search for me everywhere,
Como quien busca a una fiera, pero no dan con la pista
Like one searches for a wild beast, but they don't find the trail,
Quiero decir lo que siento,
I want to express what I feel,
Y será mi testamento, si me llegan a matar
And this will be my testament if they manage to kill me,
Me llevo seis pistoleros,
I take six gunmen with me,
Y otros tantos agujeros, no se les vaya a olvidar
And as many bullet holes, don't let them forget,
Así el corrido se acaba,
Thus the ballad ends,
De aquel pancho rubalcaba, la ley cumplió su destino,
Of that Pancho Rubalcaba, the law fulfilled its destiny,
La cuesta de carvajal,
The slope of Carvajal,
Testigo fue del final, de ese notable asesino
Was a witness to the end of that remarkable assassin,