De Serenata

Rocío Durcal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Te vengo a dar serenata,

I come to serenade you,

Bajo la luz de la luna,

Under the moonlight,

Bajo la luz de la luna,

Under the moonlight,

Como te quiero mi amor,

How I love you, my love,

Como te quiero mi amor,

How I love you, my love,

No te ha querido ninguna.

No one has loved you.


En esta noche tan grata,

In this pleasant night,

Que con tu aroma perfumas,

Where your scent perfumes,

Vengo a cantarte mi amor,

I come to sing to you, my love,

Vengo a cantarte mi amor,

I come to sing to you, my love,

Lo que escribí en la laguna.

What I wrote in the lagoon.


Estoy tan orgullosa,

I am so proud,

Que estés tú conmigo

That you are with me,

Doy gracias al cielo,

I thank heaven,

Mil gracias Dios mío,

A thousand thanks, my God,

Por haberme dado,

For giving me,

Tan lindo querer.

Such a beautiful love.


Ojala que nunca,

I hope that never,

Alguien nos separe,

Someone separates us,

Que tú nos ampares,

May you protect us,

De que aquel y de aquella,

From him and from her,

Y de todo el que quiera,

And from anyone who wants,

Lo nuestro romper.

To break what is ours.


Para mi el oro y la plata,

For me, gold and silver,

No significan fortuna,

Don't mean fortune,

Es mi fortuna tu amor,

My fortune is your love,

Es mi fortuna tu amor,

My fortune is your love,

Y otra mas no tengo alguna.

And nothing else do I have.


Tú eres mi linda escarlata,

You are my beautiful scarlet,

Yo sin tu amor vago en bruma,

Without your love, I wander in mist,

Pues tú bien sabes mi amor,

Because you well know, my love,

Pues tú bien sabes mi amor,

Because you well know, my love,

Que vengo de humilde cuna.

That I come from humble cradle.


Estoy tan orgullosa,

I am so proud,

Que estés tú conmigo

That you are with me,

Doy gracias al cielo,

I thank heaven,

Mil gracias Dios mío,

A thousand thanks, my God,

Por haberme dado,

For giving me,

Tan lindo querer.

Such a beautiful love.


Ojala que nunca,

I hope that never,

Alguien nos separe,

Someone separates us,

Que tú nos ampares,

May you protect us,

De que aquel y de aquella,

From him and from her,

Y de todo el que quiera,

And from anyone who wants,

Lo nuestro romper.

To break what is ours.

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana August 24, 2024
Be the first to rate this translation
Comment