La Mitad De Un Ser

Ricardo Montaner
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Será que soy un loco sin su tema,

Could it be that I'm a madman without his theme,

O que la circunstancia me obligó

Or that circumstances forced me

A ser un astro oscuro sin control,

To be a dark star without control,

O el simple trapecista de la feria.

Or simply the trapeze artist of the fair.


Será que en las esquinas caeré,

Could it be that in the corners, I will fall,

Y que al contarme a diez me vencerán

And that when counting to ten, they will defeat me,

La angustia y la impaciencia

The anguish and impatience

¿en donde esta la ciencia

Where is the science

De haberme dedicado a ti con tanto amor?

Of having dedicated myself to you with so much love?


Coro:

< b > Chorus:

Soy un ser a la mitad,

I'm a being in half,

Soy la mínima expresión de un ser humano,

I'm the minimum expression of a human being,

Me reduje a la mitad, sólo a la mitad

I reduced myself to half, only to half

De un ser, sin razón de ser.

Of a being, without reason to be.

Soy un ser a la mitad,

I'm a being in half,

Y ya no encuentro en mi ningún sentido,

And I no longer find any sense in myself,

Me reduje a la mitad, sólo a la mitad

I reduced myself to half, only to half

De un ser, sin ser.

Of a being, without being.


Será que la corriente me llevó,

Could it be that the current carried me away,

Y que me condenaste a no ser yo,

And that you condemned me not to be myself,

Será que me rompiste el alma de un soplido,

Could it be that you broke my soul with a breath,

Y que ando boca abierta, buscando respirar.

And I walk with my mouth open, seeking to breathe.


Coro:

< b > Chorus:

Soy un ser a la mitad,

I'm a being in half,

Soy la mínima expresión de un ser humano,

I'm the minimum expression of a human being,

Me reduje a la mitad, sólo a la mitad

I reduced myself to half, only to half

De un ser, sin razón de ser.

Of a being, without reason to be.


Me reduje a la mitad, sólo a la mitad

I reduced myself to half, only to half

De un ser, sin razón de ser.

Of a being, without reason to be.

Soy un ser a la mitad,

I'm a being in half,

Y ya no encuentro en mi ningún sentido,

And I no longer find any sense in myself,

Me reduje a la mitad, sólo a la mitad

I reduced myself to half, only to half

De un ser, sin ser.

Of a being, without being.

Moderated by Daniel Ramos
La Paz, Bolivia November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment