Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja

Ricardo Arjona
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ella es mi novia desde que me acuerdo

She's been my girlfriend for as long as I can remember

Amor del bueno desde que la vi

Good love since the moment I saw her

Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno

I already had a space in my notebook

Para pintar su nombre y presumir

To paint her name and show off


Me quiso cuando al borde de la meta

She loved me when, at the edge of the goal

Llegué penúltimo en la maratón

I finished second to last in the marathon

Me quiere de insensible o de poeta

She loves me as insensitive or poet

De genio, de ministro o de bufón

As a genius, minister, or jester


Mi novia se me está poniendo vieja

My girlfriend is getting old

Y le está costando un poco caminar

And it's a bit hard for her to walk

Tres meses sin venir y ella en bandeja

Three months without coming, and she on a tray

Le sirve otro café para su amor

Serves herself another coffee for her love


Mi novia se me está poniendo vieja

My girlfriend is getting old

Y yo que me empezaba a enamorar

And just when I was starting to fall in love

Del peso de las cosas que aconseja

With the weight of the things she advises

De su don universal de perdonar

With her universal gift of forgiveness


Ella es mi novia y no anda con chantajes

She's my girlfriend and doesn't play with blackmail

Ni pone reglas de fidelidad

Doesn't set rules of fidelity

Me ha alcahueteado a cada personaje

She's backed every character

Sin importarle la exclusividad

Without caring about exclusivity


Me quiere igual si voy de guerrillero

She loves me the same if I become a guerrilla

O gano el Premio Nobel de la paz

Or win the Nobel Peace Prize

Le da igual si voy de último o primero

It doesn't matter if I go last or first

Si estoy de conformista o de tenaz

Whether I'm a conformist or tenacious


Mi novia se me está poniendo vieja

My girlfriend is getting old

Y le está costando un poco caminar

And it's a bit hard for her to walk

Tres meses sin venir y ella en bandeja

Three months without coming, and she on a tray

Le sirve otro café para su amor

Serves herself another coffee for her love


Mi novia se me está poniendo vieja

My girlfriend is getting old

Y yo que me empezaba a enamorar

And just when I was starting to fall in love

Del peso de las cosas que aconseja

With the weight of the things she advises

De su don universal de perdonar

With her universal gift of forgiveness


Mi novia siempre tiene un plato puesto

My girlfriend always has a plate set

Por si algún día pienso regresar

In case one day I think of coming back

Y preparó en el banco un presupuesto

And she prepared a budget on the bench

Por si podría algún día necesitar

In case I might need it one day


No hay curva que me aleje de mi novia

No curve takes me away from my girlfriend

Si nunca hubo en sus labios un quizás

If there was never a maybe on her lips

Y aunque la analogía ya es tan obvia

And although the analogy is so obvious

Sabrás que te hablo solo a ti, mamá

You'll know I'm talking to you alone, mom

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment