Sí a La Vida (part. Daliza)

Redimi2
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Es un frio en medio de la oscuridad

It's a cold in the midst of darkness

Un vacío que te llena de inseguridad

An emptiness that fills you with insecurity

Es una mentira que en verdad ahoga la razón

It's a lie that truly suffocates reason

Es un miedo que desnuda tu fragilidad

It's a fear that exposes your fragility

Que te cubres con la ropa de la ansiedad

That you cover with the clothes of anxiety

Es un espejismo, un pesar

It's a mirage, a burden


Que agita el corazón gris

That stirs the gray heart

Todo se tornó gris

Everything turned gray

Ya no quieres seguir

You don't want to continue

Sientes que se apaga la llama

You feel the flame fading


Que enciende tu corazón gris

That lights up your gray heart

Todo se tornó gris

Everything turned gray

Y no quieres vivir

And you don't want to live

Sientes que se apaga la llama

You feel the flame fading

Que enciende tu corazón

That lights up your heart


Solo mira hacia la cruz

Just look towards the cross

Habla con Jesús

Talk to Jesus

Volverás a ver la luz

You will see the light again

Dile sí a la vida

Say yes to life


Exceso de pasado, exceso de futuro

Excess of the past, excess of the future

Un presente frio e inseguro

A cold and insecure present

Un muro de contingencia muy duro

A wall of very tough contingency

Que te detiene en ese camino oscuro

That stops you on that dark path


En esta triste y decadente sociedad

In this sad and decadent society

Son muchos los que están viviendo en ansiedad

Many are living in anxiety

Es la temporada más gris de la humanidad

It's the grayest season of humanity

La depresión está golpeando sim piedad

Depression is hitting without mercy


Mas Dios sigue esperando con sus brazos extendidos

But God is still waiting with open arms

Para sanarte con su exagerado amor

To heal you with His excessive love

No tienes por qué renunciar a la vida

You don't have to give up on life

Si el dador de la vida puede curar tu dolor

If the giver of life can heal your pain


Este mensaje es para ti, sí, para ti

This message is for you, yes, for you

Para ti que ahora mismo me estas oyendo

For you who are hearing me right now

Que por alguna razón estás sufriendo (a ti)

For some reason, you're suffering (to you)

Para ti que no quieres seguir viviendo

For you who don't want to keep living


La muerte no es la solución

Death is not the solution

Dile sí a la vida escoge la salvación

Say yes to life, choose salvation

Sé que parece imposible más saldrás

I know it seems impossible, but you'll get out

De esta prisión de este proceso

From this prison, from this process


Que agita el corazón gris

That stirs the gray heart

Todo se tornó gris

Everything turned gray

Ya no quieres seguir

You don't want to continue

Sientes que se apaga la llama

You feel the flame fading


Que enciende tu corazón gris

That lights up your gray heart

Todo se tornó gris

Everything turned gray

Y no quieres vivir

And you don't want to live

Sientes que se apaga la llama

You feel the flame fading

Que enciende tu corazón


Solo mira hacia la cruz

Just look towards the cross

Habla con Jesús

Talk to Jesus

Volverás a ver la luz

You will see the light again

Dile sí a la vida

Say yes to life

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile June 24, 2024
Be the first to rate this translation
Comment