Esas Cosas Del Amor

Prisma (México)
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tú me posees cual si fuera yo un jardín

You possess me as if I were a garden

Un jardín de flores

A garden of flowers

Y me visitas cuando quieres tú cortar

And you visit me whenever you want to cut

Esa flor de amores

That flower of loves

Tú me posees cual si fuera un manantial

You possess me as if I were a spring

Un manantial de besos

A spring of kisses

Que te lo sirves a tu antojo cuando estás

Which you serve at your whim when you are

De mi amor sediento

Thirsty for my love


Has de saber que yo también

You must know that I too

Tengo noches de soledad

Have nights of loneliness

Y que de tu amor me quisiera alimentar

And I would like to nourish myself from your love

Has de saber que yo también tengo noches de inquietud

You must know that I too have nights of restlessness

Pero he de esperar a que quieras tú

But I must wait for when you want

Por eso, esas cosas del amor

That's why, those things of love


Yo he venido a pedirte hasta aquí

I have come to ask you up to here

Esas cosas del amor, yo las quiero tener hoy de ti

Those things of love, I want them from you today

Pon tu mano en mi mano, tu boca en mi boca

Put your hand in mine, your mouth on mine

Empecemos el juego, que esta vez a mí me toca

Let's start the game, this time it's my turn


Tú me posees cual si fuera yo un jardín

You possess me as if I were a garden

Un jardín de flores

A garden of flowers

Y me visitas cuando quieres tú cortar

And you visit me whenever you want to cut

Esa flor de amores

That flower of loves

Tú me posees cual si fuera un manantial

You possess me as if I were a spring

Un manantial de besos

A spring of kisses

Que te lo sirves a tu antojo cuando estás

Which you serve at your whim when you are

De mi amor sediento

Thirsty for my love


Has de saber que yo también

You must know that I too

Tengo noches de soledad

Have nights of loneliness

Y que de tu amor me quisiera alimentar

And I would like to nourish myself from your love

Has de saber que yo también tengo noches de inquietud

You must know that I too have nights of restlessness

Pero he de esperar a que quieras tú

But I must wait for when you want

Por eso, esas cosas del amor

That's why, those things of love


Yo he venido a pedirte hasta aquí

I have come to ask you up to here

Esas cosas del amor, yo las quiero tener hoy de ti

Those things of love, I want them from you today

Pon tu mano en mi mano, tu boca en mi boca

Put your hand in mine, your mouth on mine

Empecemos el juego, que esta vez a mí me toca

Let's start the game, this time it's my turn

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment