Prometimos No Llorar
Palito OrtegaLyrics
Translation
Habíamos prometido no llorar
We had promised not to cry
Perdóname
Forgive me
Quizás esta sea la última vez que nos sentamos a tomar un café juntos
Perhaps this is the last time we sit down to have coffee together
Quizás es la última vez que nos vemos, así que tratemos de estar bien, por favor
Maybe this is the last time we see each other, so let's try to be fine, please
Me quiero llevar como recuerdo una sonrisa
I want to take a smile as a memory
Por favor no llores más
Please don't cry anymore
Te acuerdas aquella tarde que nos conocimos, fue muy lindo conocerte, fue muy lindo todo lo que pasó entre nosotros, pero ya pasó
Do you remember that afternoon we met? It was very nice to meet you, it was very nice everything that happened between us, but it's over now
Ahora es necesario separarnos, no sigamos haciéndonos mal, lo nuestro ya se estaba convirtiendo simplemente en una rutina, y el amor, el amor es otra cosa, al amor hay que alimentarlo todos los días con esas pequeñas cosas que nosotros ya perdimos
Now it's necessary to part ways, let's not keep hurting each other, ours was becoming simply a routine, and love, love is something else; love needs to be nourished every day with those little things that we have already lost
Se enfría tu café, aquí nadie se tiene que sentir culpable, la gente nos mira por favor, no llores más
Your coffee is getting cold, no one here needs to feel guilty, people are watching us, please don't cry anymore
Te quiero, te quiero
I love you, I love you
No, lo nuestro es una costumbre; y el amor es otra cosa
No, what we had is a habit; and love is something else
Ahora me voy, es lo mejor para los dos, te deseo mucha suerte que seas muy feliz, adiós
Now I'm leaving, it's the best for both of us, I wish you a lot of luck, may you be very happy, goodbye
Te quiero, te quiero
I love you, I love you
Adiós
Goodbye