El Niño
Grupo Marca RegistradaLyrics
Translation
Desde chico le busco a la vida
Since I was a kid, I've sought out life
Me esfuerzo bastante pa' sobresalir
I strive hard to stand out
Enseñanzas nunca se olvidan
Lessons are never forgotten
Quedaron grabadas en mi porvenir
They remained engraved in my future
Soy político para tratarlos
I'm political in dealing with them
Inteligentemente me sé manejar
I know how to handle things intelligently
Específico con mis comentarios
Specific with my comments
Porque hay muchas ratas clavadas por ahí
Because there are many rats nailed around
Qué rápido cambia el mundo por aquí
How quickly the world changes around here
Me volteé poquito y hablaron de mí
I turned a bit and they talked about me
¿Les raspa o les duele?
Does it scratch them or does it hurt?
O qué es lo que quieren?
Or what is it that they want?
Ya vieron que niño se empezó a reír
They saw that the child began to laugh
Y no es lo que tenga o que quiera tener
And it's not about what I have or want to have
Pensaron que siempre estaría a su nivel
They thought I would always be at their level
Más se equivocaron, su plan fracasaron
But they were more mistaken, their plan failed
Pues con este niño toparon pared
Because they hit a wall with this child
La cosa si está dura hoy en día
Things are tough nowadays
Y hasta la familia te puede golpear
Even family can strike against you
Por el material o por la envidia
For material things or out of envy
También por si saña que meten por ahí
Also because of the malice spread around
Golpearon al lobo pa' atacarlo
They struck the wolf to attack it
Y se pararon el cuello de que yo estoy mal
And they boast that I'm doing badly
Todo se acomoda con el tiempo
Everything falls into place with time
Y ta' no estoy dispuesto a por todo perdonar
And I'm not willing to forgive everything anymore
Me dieron la espalda, Y casi me frustré
They turned their back on me, and I almost got frustrated
Más salí adelante y solo demostré
But I moved forward and proved it alone
Que podemos solos que a todo le atoro
That we can handle everything
Que traigo el talento que nunca vio usted
That I bring a talent that you've never seen
Y cualquier ratito, ya lo podrá ver
And any moment now, you'll see
Va a salir a flote solo quien es quien
Only the real ones will rise
No hay inconveniente, quedamos pendientes
No problem, we'll catch up later
Saludos del niño que usted vio crecer
Greetings from the child you watched grow up